Exemples d'utilisation de "keeping" en anglais avec la traduction "оставлять"

<>
She's keeping the mink. Она оставила норку.
They recommend keeping them together. Они советуют оставить их вместе.
Do you mind keeping the sheets? Ты не против оставить эту простынь?
Very remiss of them keeping this. Очень небрежно с их стороны, оставить это.
I'm keeping that gift card. Пожалуй, оставлю твой подарок себе.
But I'm keeping the smock! Но куртку я оставляю себе!
I'm keeping the soul patch. Я оставлю бородку.
Then I'm keeping my house! Тогда, я оставляю себе свой!
I &apos;m keeping the mink. Я оставила норку.
Well, I'm keeping my options open. Ну, я оставлю свои варианты открытыми.
I got a buddy keeping an eye on him. Я оставил приятеля приглядывать за ним.
It sleeps 12, and we're not keeping it. В ней 12 спальных мест, и мы ее не оставим.
Surely better if society found ways of keeping them together. Лучше бы общество нашло способ оставлять их вместе.
Edit the list items, keeping each item on a separate line. Отредактируйте элементы списка, оставляя каждый из них в отдельной строке.
The Uribe-Lula-Calderón axis appears set on keeping him there. Блок Урибе-Лула-Кальдорон взялся за то, чтобы оставить его в этом положении.
Well, if you guys get divorced, I'm keeping the house. Ну, если вы решите развестись, то оставьте дом мне.
I keep buying candles as gifts and keeping them for myself. Я покупаю свечи в подарок кому-нибудь, но оставляю их себе.
I'm getting married and I'm keeping all my options open. Я выйду замуж и я оставляю свой разум открытым.
We may be getting a divorce, but I fully intend on keeping ownership of the house. Хоть мы и разводимся, я намерена оставить себе дом.
This painting’s owner told The Huffington Post she hasn’t entertained the thought of keeping it. Нынешняя владелица картины не собирается оставлять картину у себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !