Exemples d'utilisation de "kindly" en anglais

<>
We greatly regret the delay and kindly ask for your patience and understanding. Мы очень сожалеем об этом обстоятельстве и просим Вас проявить терпение.
Thank you kindly for your offer. Большое спасибо за Ваше предложение.
We kindly ask that you check the matter and, if necessary, start a verification process. Просим Вас проверить дело и в случае необходимости провести дополнительную проверку.
We kindly ask you to separately disclose those costs, as otherwise we cannot arrange the settlement. Просим расшифровать эти суммы по отдельности, так как иначе мы не сможем провести регулирование.
Therefore we kindly ask you for your suggestions concerning the menu and to send us a wine-list. Поэтому мы просим Вас дать предложение по меню и прислать нам карту вин.
Brokers will kindly ask you to practice on their demo accounts until you feel like you are ready – a complete numbers game. Добрые брокера просят вас попрактиковаться на демо-счетах прежде, чем вы будете готовы к игре на реальные деньги.
Upon the request of the Government of Georgia the Permanent Mission of Georgia to the United Nations Office and Other International Organizations at Geneva kindly asks to circulate the attached * document, “Georgia, Combating Racism and Intolerance (laws, traditions and judicial practices)” during the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights under agenda item 6. По просьбе правительства Грузии Постоянное представительство Грузии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве просит распространить прилагаемый документ ?, озаглавленный " Грузия: борьба с расизмом и нетерпимостью (законы, традиции и судебная практика) ", на пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека по пункту 6 повестки дня.
We kindly request your acknowledgement. Мы просим Вас коротко подтвердить эту заявку.
Thank you, thank you kindly, Hugh. Спасибо, спасибо тебе огромное, Хью.
Kneel when you say that kindly. Преклони колени, произнося это.
The French do not treat horses kindly. Французы, мадам, к лошадям относятся плохо.
Samoyeds don't take kindly to trespassers. Самоеды незванных гостей не жалуют.
Broome, would you kindly show the Sergeant out? Брум (Broom - ракитник), вы проводите сержанта?
Would you kindly offer me a light, Dvir? Не дашь мне прикурить, Двир?
"I know who you are," he said kindly. "Я знаю кто ты, - сказал он дружелюбно.
We kindly request a written confirmation of the above. Можем мы попросить о письменном подтверждении?
Kindly get up and away, together with the horse. Извольте встать и выйти вон вместе с лошадью.
The EU was only responding kindly to that request. А Евросоюз лишь проявил доброту, ответив на этот запрос.
Sir requests that Sir kindly join him in his office. Сударь, хозяин просит вас зайти к нему в кабинет.
And we dont take kindly to any unauthorized criminal activities. И нам не нужны посторонние криминальные элементы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !