Exemples d'utilisation de "kingdoms" en anglais avec la traduction "царство"

<>
This is all the same six kingdoms. Это всё те же шесть царств.
These are hacks, and if we looked at the general shape of the approaches to hacking life there are, current consensus, six kingdoms. Это всё проявления взлома, и если мы рассмотрим в общем виде подходы к взлому жизни, то обнаружим, согласно принятому сейчас общему взгляду, шесть царств.
So, I would like to say that while there is six kingdoms of life, we can think of technology basically as a seventh kingdom of life. Итак, я бы хотел сказать, что в то время, как существуют шесть биологических царств, мы можем считать технологию, в сущности, седьмым биологическим царством.
Kingdom, of course, was king. Был, конечно, в тридевятом царстве царь.
He has joined the kingdom of heaven. Он вошёл в Царство Небесное.
Now deceit carries on through the plant kingdom. Обман распространяется и в царстве растений.
But we have other advantages from the animal kingdom. Но в животном царстве есть и масса другого полезного.
That is separate and apart from the animal kingdom. Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных.
And the clouds parted and we entered His Kingdom! И облака расступились, и мы вошли в Его Царство!
So in the animal kingdom, they are about expanding. в животном царстве они предполагают увеличение.
A kingdom divided against itself can be brought to desolation. Царство, разделившееся само в себе, опустеет.
Your reward in the kingdom of heaven will be great. В царстве небесном тебе воздастся по заслугам.
He is king of the Saracens and surrounds this kingdom. Что он правитель сарацин и земель, окружающих это царство.
This is something that clearly separates us from the animal kingdom. Это несомненно отделяет нас от всех остальных в царстве животных.
I can give you the keys to the kingdom of heaven. Я могу дать тебе ключи от царства небесного.
And we can walk beside Him in the Kingdom of Heaven. И мы сможем пройти мимо него в царство небесное.
The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. Царство небесное подобно сокровищу, скрытому в поле.
I suggest that, in fact, technology is the seventh kingdom of life. Я предполагаю, что, фактически, технология является седьмым царством живых организмов.
"Upharsin," your kingdom is divided and given to the Medes and Persians. "Перес" разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.
Once upon a time in a distant kingdom there was a princess. Однажды, давным-давно, в некотором царстве в некотором государстве, жила-была принцесса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !