Exemples d'utilisation de "knockdown price" en anglais

<>
And when the bank foreclosed, you had the right to buy it, which you did at a knockdown price, leaving Scott with the debts. И когда банк обращается взыскание, вы имеет право купить его, что вы сделали по бросовым ценам, оставив Скотта с долгами.
Bill Clinton said much the same thing before he was elected, and then spent his first term in a knockdown fight with Newt Gingrich's Republican majority in Congress, and his second term fighting off impeachment. Билл Клинтон перед избранием говорил примерно те же слова, а затем свой первый срок провел в сокрушительной схватке с республиканским большинством Ньюта Гингрича в Конгрессе, а свой второй срок - отбиваясь от импичмента.
The price is not reasonable. Цена неразумна.
Under the auspices of the IMF and the World Bank, lucrative sectors such as energy, telecommunications, water supply, and banks were sold off at knockdown prices to western companies. Под покровительством МВФ и Всемирного Банка такие прибыльные сектора экономики, как энергетика, телекоммуникации, водоснабжение, а также банки были проданы по бросовым ценам западным компаниям.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom. Чувак, за последние 36 часов тебя прогнала жена, ты напился и у тебя было невероятное похмелье, а затем ты решил выйти на пробежку и нашёл Тома.
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
But this other neighbor who just came home said that she saw Burns and another guy having a knockdown, drag-out yelling match just before he left. Но соседка, которая только что пришла домой, сказала, что видела, как Бёрнс и кто-то другой громко и истошно орали друг на друга, перед её уходом.
I bought this coat at a low price. Я купила это пальто по дешёвке.
Got myself in a knockdown with some corner boys. Я был в нокдауне после встречи с какими-то бродягами.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Gazprom is buying up oil (Sibneft), gas, and power companies at knockdown prices, reinforcing its monopoly. Газпром скупает нефтяные (Сибнефть), газовые и энергетические компании по сногсшибательно низким ценам, укрепляя свою монополию.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
Is this price acceptable? Приемлима ли эта цена?
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
I sold my books at a reasonable price. Я продал свои книги по разумной цене.
The price includes tax. Цена включает налог.
The price of that bicycle was too high. Тот велосипед стоил слишком дорого.
Observe his facial reaction when we mention a price. Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. Машина красивая, но она не стоит тех денег, которые я отдал за неё.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !