Exemples d'utilisation de "цену" en russe
Traductions:
tous15823
price13296
cost1633
rate313
value228
pricing192
worth18
quotation11
figure9
autres traductions123
Это могло бы воодушевить быков двинуть цену выше 1.2800 (R1).
This could encourage the bulls to drive the rate above the 1.2800 (R1) hurdle.
Ползунок внизу позволяет оптимизировать цену рекламы для этого плейсмента.
The bottom slider allows you to optimize ad pricing for this placement.
Прошедший квартал порадовал быков, поскольку GBP/USD продолжил рост, начатый еще от декабрьского 2005 года минимума 1.7046, причем в маю удалось поднять цену выше 1.9000.
The last quarter was a good one for Cable bulls as the GBP/USD continued the advance from the December 2005 low at 1.7046 to challenge and briefly trade above the 1.9000 figure in May.
Новая газета, престижа пока нет - как можно требовать такую цену, как у Сурен Банерджи?
New paper, no prestige yet - how can you charge the same rates as Suren Banerjee?
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
They thought it would reduce their property values.
Итак, для вашего каталога мужской одежды, я думаю мы можем предложить вам довольно приемлемую цену.
So for your menswear catalogue, I think we can offer you some very competitive pricing.
Мы должны доказать нашему клиенту, что украденное тобою оправдывает свою цену.
We have to prove to our client that what you're stealing is worth the fee we're asking.
Усовершенствуйте свои объявления. Поскольку эффективные объявления получают высокий коэффициент просмотров, они могут влиять на цену за просмотр.
Improve your ads: Because strong ads drive good view rate, they can often impact the CPV.
Рынок закладывает в цену некоторое довольно агрессивное ужесточение монетарной политики RBNZ в ближайшие несколько лет, подкрепляемое прогнозируемым сильным ростом и инфляцией.
The market is pricing in some fairly aggressive monetary policy tightening from the RBNZ in the next couple of years, underpinned by predicted strong growth and inflation.
Поэтому я тебе всегда напоминаю о том, как важно знать себе цену.
Which is why I am always reminding you of how important it is to know your self-worth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité