Exemples d'utilisation de "lamp-type indicator" en anglais

<>
An approval of a filament lamp type under this Regulation may be granted, pursuant to paragraph 3.6. above, for a filament lamp emitting white light as well as selective-yellow light; Article 3 of the Agreement to which this Regulation is annexed shall not prevent the Contracting Parties from prohibiting, on vehicles registered by them, filament lamps emitting either white or selective-yellow light. Официальное утверждение типа лампы накаливания на основании настоящих Правил может предоставляться в силу пункта 3.6 выше на тип лампы накаливания, испускающей белый свет, а также селективный желтый свет; статья 3 Соглашения, к которому прилагаются настоящие Правила, не препятствует Договаривающимся сторонам запрещать установку на регистрируемых ими транспортных средствах ламп, испускающих либо белый, либо селективный желтый свет.
A CER shall be converted into a tRMU by adding a type of activity identifier (afforestation or reforestation project activity under the CDM) to the serial number and changing the type indicator in the serial number to indicate a tRMU. ССВ может быть преобразовано в вЕА путем добавления идентификатора типа деятельности (деятельность по проекту в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР) к серийному номеру и путем изменения идентификатора типа в серийном номере, с тем чтобы он показывал, что речь идет о вЕА.
The working group members agreed to require either a secondary latch or some type of indicator signaling when a sliding door was not fully closed. Члены рабочей группы согласились ввести требование либо о вспомогательной защелке, либо об индикаторе того или иного типа, сигнализирующем, что раздвижные двери закрыты не полностью.
The type of indicator you use is up to the trader's preference; however oscillating indicators are useful in ranging markets, while trending indicators are useful in trending markets. Тип применяемого индикатора зависит от предпочтений трейдера. Однако осцилляторы полезны в условиях флэтового рынка, в то время как трендовые индикаторы наиболее эффективны на трендовом рынке.
Regarding ICT household statistics, more than half of the national statistical offices indicated a high or medium level of demand for this type of indicator. Что касается статистических данных по применению ИКТ в домашних хозяйствах, то более половины национальных статистических органов отметили высокий или средний спрос на эту категорию показателей.
It was agreed that it would be useful to provide advice, warnings, or recommendations for each type of indicator, as appropriate, and that, since many of the indicators may or should overlap, cross references to other related indicators should be included. Было выражено мнение, что в соответствующих случаях было бы полезно дать советы, предупреждения или рекомендации по каждому показателю и, поскольку у многих показателей могут или должны быть общие моменты, предусмотреть перекрестные ссылки на другие соответствующие показатели.
The working group members agreed to require either a secondary latch or some type of visual indicator signalling to the driver when a sliding door was not fully closed. Члены рабочей группы решили ввести требование либо о вспомогательной защелке, либо о визуальном индикаторе того или иного типа, сигнализирующем, что раздвижные двери закрыты не полностью.
Annex 2- Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of direction indicator pursuant to Regulation No. 6 Приложение 2- Сообщение, касающееся официального утверждения, распространения официального утверждения, отказа в официальном утверждении, отмены официального утверждения или окончательного прекращения производства типа указателя поворота на основании Правил № 6
The number or code in the cell (intersection of each row and column) of the tables represents the data availability and type of source of a given indicator in a given country. Число или код в ячейке (на пересечении каждой строки и столбца) таблицы указывает на наличие данных и вид источника данных по данному показателю в данной стране.
This type of information will provide reviewers with an indicator of potential problems when checking national inventories. Такого рода информация будет служить специалистам по обзору индикатором возможных проблем при проверке национальных кадастров.
with a standard filament lamp it produces at the various points and in the various zones specified for the headlamp type concerned, illumination equal to: дающая при использовании эталонной лампы накаливания в различных точках и на различных участках, определенных для данного типа фары, следующую освещенность:
" 2.1.5. the category of the filament lamp (s) used, as listed in Regulation No. 37 and its series of amendments in force at the time of application for type approval, and/or the light source module specific identification code (s) for LED modules, if available. " 2.1.5 категория используемой (используемых) лампы (ламп) накаливания в соответствии с перечнем, приведенным в Правилах № 37 и в серии поправок к ним, действующей на момент подачи заявки на официальное утверждение типа, и/или конкретный идентификационный код (конкретные идентификационные коды) источника света для модулей СИД, если они имеются ".
" 1.4. References made in this Regulation to standard (étalon) filament lamp (s) and to Regulation No. 37 shall refer to Regulation No. 37 and its series of amendments in force at the time of application for type approval. " 1.4 Приведенные в настоящих Правилах ссылки на стандартную эталонную лампу (стандартные эталонные лампы) накаливания и на Правила № 37 относятся к Правилам № 37 и серии поправок к ним, действующих на момент выдачи заявки на официальное утверждение типа ".
" 1.5. References made in this Regulation to standard (étalon) filament lamp (s) and to Regulation No. 37 shall refer to Regulation No. 37 and its series of amendments in force at the time of application for type approval. " 1.5 Приведенные в настоящих Правилах ссылки на стандартную (эталонную) лампу (стандартные (эталонные) лампы) накаливания и на Правила № 37 относятся к Правилам № 37 и серии поправок к ним, действующей на момент подачи заявки на официальное утверждение типа ".
Any Regulation No. 37 filament lamp may be used, provided that no restriction on the use is made in Regulation No. 37 and its series of amendments in force at the time of application for type approval. Может использоваться любая лампа накаливания, официально утвержденная на основании Правил № 37, при условии, что в Правилах № 37 и в серии поправок, действующей на момент подачи заявки на официальное утверждение типа, не предусмотрено никаких ограничений на применение этой лампы.
" 1.21. References made in this Regulation to standard (étalon) filament lamp (s) and gas-discharge light source (s) shall refer to Regulations Nos. 37 and 99 respectively, and to their series of amendments in force at the time of application for type approval. " 1.21 Приведенные в настоящих Правилах ссылки на стандартную (стандартные) (эталонную (эталонные)) лампу (лампы) накаливания и газоразрядный (газоразрядные) источник (и) света относятся к правилам № 37 и 99, соответственно, и к сериям поправок к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа ".
The expert from GTB pointed out that the GTB Working Group for Photometry was still working on this sensitive and difficult subject, especially on the definitions of a stop lamp and a direction indicator. Эксперт от БРГ отметил, что Рабочая группа БРГ по вопросам фотометрии все еще занимается этим важным и трудным вопросом, в частности разработкой определений стоп-сигнала и указателя поворота.
GRE agreed that the resulting proposal should contain provisions ensuring a fail-safe operation and also, with respect to the proposal by France (informal document No. 8) an amendment allowing that a lamp (other than direction indicator) be operated individually on one side of a vehicle. GRE решила, что в сводное предложение следует включить положения, обеспечивающие безотказную работу, а также- в отношении предложения Франции (неофициальный документ № 8)- поправку, предусматривающую возможность отдельного включения огня (не являющегося огнем указателя поворотов) с одной стороны автотранспортного средства.
The cornering lamp shall be switched OFF automatically when the direction indicator is switched OFF and/or the steering angle has returned in the straight-ahead position. Боковой фонарь должен выключаться автоматически при выключении указателя поворота и/или при возвращении управляемых колес в положение, соответствующее прямолинейному движению.
A front direction indicator lamp of category 11 approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 50. лампа переднего указателя поворота категории 11, официально утвержденная в соответствии с серией поправок 01 к Правилам № 50.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !