Exemples d'utilisation de "land areas" en anglais avec la traduction "земельная площадь"

<>
In the context of the UNFCCC requirements, the SBSTA took note of the IPCC plan to address consistent representation of land areas. В контексте требований РКИКООН ВОКНТА принял к сведению план МГЭИК, предусматривающий урегулирование вопроса о согласованном отображении земельных площадей.
The real estate register was not originally, and nor was the prior land register, meant to cover all land areas but they only contained entries concerning privately owned farms and dwellings. Кадастр недвижимости, как и существовавший ранее земельный кадастр, изначально не предназначался для учета всех земельных площадей; в него заносились лишь данные, касающиеся частных фермерских владений и мест проживания.
Proportion of land area covered by forest (FAO) Доля земельных площадей, покрытых лесом (ФАО)
Indicator 25 Proportion of land area covered by forest Показатель 25 Доля земельных площадей, покрытых лесом
Over 95 per cent of the total land area is now owned by residents of the Falkland Islands. В настоящее время свыше 95 % всех земельных площадей находятся во владении жителей Фолклендских островов.
At the moment, the definition speaks about less than 10 per cent of forest cover compared to the total land area. В настоящее время под это определение подпадают страны, где территория с лесным покровом составляет менее 10 % от общей земельной площади.
Furthermore, the significant land area and human and natural resource base required by commodity production significantly influence natural resource management, biodiversity conservation and social development. Кроме того, значительные земельные площади и людские и природные ресурсы, необходимые для производства сырьевых товаров, оказывают существенное влияние на управление природными ресурсами, сохранение биоразнообразия и социальное развитие.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) predicts that it will be necessary to double world food production over the next 25 years using essentially the same land area. По прогнозам Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), на протяжении последующих 25 лет будет необходимо удвоить мировое производство продовольствия, используя в основном те же земельные площади.
Similarly, the global average annual rate of growth in land area also dropped significantly, from 0.7 per cent between 1970 and 1990 down to 0.2 per cent between 1990 and 2005. По аналогии с этим глобальные среднегодовые темпы роста земельных площадей также заметно снизились с 0,7 процента в период с 1970 года по 1990 год до 0,2 процента в период с 1990 года по 2005 год.
Similarly, the global average annual rate of growth in land area has also dropped significantly, from 0.7 per cent between 1970 and 1990 down to 0.2 per cent between 1990 and 2005. По аналогии с этим глобальные среднегодовые темпы роста земельных площадей также заметно снизились с 0,7 процента в период с 1970 года по 1990 год до 0,2 процента в период с 1990 года по 2005 год.
While land area alone would not be an appropriate measure, the Panel considers that it is an appropriate basis for quantifying gains and losses, when used in combination with estimates of changes in service levels. Хотя при самостоятельном использовании показатель земельной площади не может служить надлежащей мерой измерения, в сочетании с оценками изменений в объемах функций он, по мнению Группы, обеспечивает соответствующую основу для количественного определения степени прироста и утраты функций.
In particular, Iraq states that the various ecological services evaluated by Saudi Arabia in determining pre-conflict and post-conflict service levels, such as soil stabilization, vegetative diversity, vegetation density and presence of micro-communities, are not appropriately represented by land area. В частности, Ирак заявляет, что разнообразные экологические функции, оценивавшиеся Саудовской Аравией при определении объемов функций до и после конфликта, например стабилизация почвы, растительное разнообразие, густота растительности и присутствие микросообществ, показателем земельной площади отражаются неадекватно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !