Exemples d'utilisation de "lay days" en anglais

<>
You and the others better lay low for a few days. Ты и другие, на время затаитесь, на несколько дней.
Maybe if we just lay low for a few days, they'll get bored. Возможно, нам стоит затаиться на несколько дней, пока им не надоест.
She probably find out he got out, had a shock, decided to lay low for a few days. Возможно, она узнала, что он освободился, у неё шок, и она решила залечь на дно на несколько дней.
She lay in hospital for 11 days. Она лежала в больнице 11 дней.
So she lay on her side for two days or more? То есть, она пролежала на боку не меньше двух дней?
It could be that she lay dead for more than two days, but the point is this. Возможно что она лежала мёртвой более двух дней, но суть не в этом.
It says here we've got to lay in food supplies for 14 days. Тут говорится, мы должны запастись едой на 14 дней.
Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days. Густав очень тяжело заболел И лежал при смерти несколько дней.
Hey, why don't you tell 'em to lay off the alarm for a couple of days? А почему ты не скажешь им снять сигнализацию на пару дней?
He's been snowblind before and says he needs to lay down in a dark room for a couple of days. Он уже терял зрение так до этого и говорит, что ему надо отлежаться в тёмной комнате пару дней.
At its second meeting, the Joint Implementation Mechanism agreed that the Government should lay out a road map detailing actions it would take within 30 days, covering certain regions and selected militias over which the Government has influence. На своем втором заседании Совместный механизм осуществления договорился о том, что правительству следует подготовить «дорожную карту» с подробным указанием тех действий, которые оно предпримет в течение 30 дней, охватив определенные районы и отдельные формирования, на которых правительство имеет влияние.
It was agreed that the Government should lay out a road map detailing actions it would take within 30 days, covering certain regions and selected militias over which the Government has influence. Было решено, что правительству следует составить «дорожную карту» с подробным указанием тех действий, которые оно предпримет в течение 30 дней, охватив определенные районы и отдельные формирования ополченцев, на которых правительство имеет влияние.
In the days of the Nazi blockade of Leningrad, Nanny took out of the city a sack of flour. She did it when Leningrad was dying of hunger, when dead bodies lay everywhere and people ate people. Во время ленинградской блокады, в дни, когда города умирал голодной смертью, и на улицах валялись трупы, и люди ели людей, няня вывезла из осажденного города мешок муки.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
Lay these books on my desk, if you don't mind. Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
Their trip in 1903 lasted 63 days. Их путешествие в 1903 году заняло 63 дня.
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
Lay the napkin across your lap. Разложи салфетку на коленях.
The photo takes me back to my childhood days. Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !