Exemples d'utilisation de "leaves" en anglais avec la traduction "уходить"

<>
Your train leaves from Platform 10. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
The Reaper gets up and leaves. Жнец встает и уходит.
He leaves, a little confused and disappointed. Он уходит, немного в замешательстве и расстройстве.
Joe Healy will replace Sanjay Patel when he leaves. Джо Хили заменит Сергея Патела когда он уйдет.
I don't care whether he leaves or stays. Мне все равно, уйдет он, или останется.
We just have to stash ourselves until Myrtle leaves. Мы просто спрячемся и станем незаметными, пока Миртл не уйдет.
Yeah, well, a resident very rarely leaves the hospital, Justin. Да, ну, ординатор очень редко уходит из больницы, Джастин.
He locks the door, Dan, when he leaves his office. Дэн, он запирает дверь только когда уходит.
The company's falling apart, and he leaves before lunch. Компания разваливается, а он уходит с работы еще до обеда.
18:00, she leaves work and gets on the bus. 18:00, уходит с работы и садится в автобус.
When Miss Audrey leaves, will you be given her position? Когда мисс Одри уйдет, тебе отдадут ее должность?
We just have to stash ourselves someplace inconspicuous until Myrtle leaves. Мы просто спрячемся и станем незаметными, пока Миртл не уйдет.
Pizza delivery girl comes over, gives me the pizza and leaves! Разносчица пиццы зашла, отдала пиццу и ушла!
Listen, I'll just, uh, call you when the doctor leaves. Послушай, я просто, эм, позвоню тебе, когда доктор уйдет.
the sooner he leaves, the better for Yemen's stability and security. чем раньше он уйдет, тем лучше будет для стабильности и безопасности Йемена.
Lula leaves office with astonishing popularity for a two-term Latin American president. Лула уходит с поста с поразительной популярностью для латиноамериканского президента, пробывшего в должности два президентских срока.
I'm just gonna hide out here with the departed until everybody leaves. А я здесь пока с покойниками тихонько посижу, пока все ни уйдут.
Thursday, she comes back to work, feeling better, until she leaves and winds up. В четверг она приходит на работу, чувствует себя лучше, пока не уходит и заканчивает.
This women tied him to bed and locks the door and leaves the house. Эта женщина привязала его к кровати и ушла из дома.
When Michelle leaves her desk, you insert the skimmer into her card reader like this. Когда Мишель уйдет из-за стола, ты вставишь скиммер в ее картридер подобным образом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !