Exemples d'utilisation de "listening" en anglais avec la traduction "послушать"
Traductions:
tous2167
слушать1151
послушать355
прислушиваться162
прослушивать161
выслушивать99
внимать40
прослушивание21
слушание19
выслушивание1
autres traductions158
Well, I didn't want to miss out on listening to some reggae.
Я не хотела упустить шанс послушать регги.
Vera liked listening to the cricket while baking and her main ingredient was always sherry.
Вера любила послушать игру в крикет в то время когда пекла и основным ингредиентом у нее всегда был херес.
I tried to make him understand I wouldn't say anything, but I guess he wasn't listening.
Уверял его, что никому не скажу, Полагаю, он не послушал.
I'd just like to spend some time alone folding laundry and listening to music from the "one Tree Hill" soundtrack.
Просто хочу провести время наедине со своими носками, и послушать музыку из "Холма одного дерева".
But he's always worth listening to, and never more so than with respect to the question that he has been asking for years:
Но его всегда стоит послушать, и особенно, когда он говорит о вопросе, который задаёт уже долгие годы:
I was just going through some old CDs and listening to some of, you know, our old songs, and I'm going out with Frank.
Я просто нашла старый СД, решила послушать, ну ты знаешь, наши старые песни, и я снова сошлась с Фрэнком.
You go to his home and listen to him play notes on the piano, and while you’re listening, you extrapolate what it will be like when you hear the melody with an orchestra.
Поезжайте к нему домой и послушайте, как он играет на фортепиано по нотам. Слушая его, вы представляете себе, как такая мелодия будет звучать в исполнении оркестра.
But he’s always worth listening to, and never more so than with respect to the question that he has been asking for years: When the next nuclear-weapons catastrophe happens, as it surely will, the world will have to respond dramatically.
Но его всегда стоит послушать, и особенно, когда он говорит о вопросе, который задаёт уже долгие годы: когда произойдёт следующая катастрофа с ядерным оружием, а она произойдёт непременно, мир должен будет отреагировать на неё максимально эффективно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité