Exemples d'utilisation de "little bit" en anglais avec la traduction "немножко"

<>
I need a little bit off." Мне нужно немножко удалить."
The rice is a little bit undercooked. Рис немножко недоварен.
Has a little bit of consistency to it. Она немножко не однородная.
Twentieth century: a little bit over two percent. В ХХ веке - немножко больше двух процентов.
I'd like a little bit of cake. Я хочу немножко торта.
Maybe talk a little bit about your drugged-out mom. Может поболтаем немножко о твоей мамочке наркоманке.
We'll let those roam around the auditorium a little bit. Так, пусть немножко полетают по аудитории.
India, starting a little bit later, but in 1990, begetting tremendous growth. Индия, начиная немножко позже, но уже в 1990-м, развивает огромный рост.
Yeah, I think, uh, if you put a little bit more oomph. Да, я думаю, если ты еще немножко.
I was just teasing you just a little bit about the dandruff shampoo. Я просто подтрунивала над тобой немножко насчет шампуня от перхоти.
Why don't we know some of these things a little bit better? почему нам немножко не хватает знания некоторых вещей?
Well, Sarah thought a little bit more about my work and said, "Genes." Сара подимала еще немножко о моей работе и сказала, "Генетическими."
So we're zooming in here just to show you a little bit of it. Давайте ещё немножко увеличим, чтобы рассмотреть это поподробнее.
That is my first love, and that's what I'll tell you a little bit about. Это моя первая любовь, и я вам немножко об этом расскажу.
So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news. Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей.
Sure, they’ll tell you a little bit — press conferences about what they discovered, an inspirational video. Нет, немножко они все-таки скажут – проведут пресс-конференцию о том, что открыли, покажут вдохновенное видео.
And also the way your right eyebrow's always just a little bit higher than your left one. И то, как ты всегда поднимаешь правую бровь немножко выше левой.
But, you know, I think reckless curiosity would be what the world needs now, just a little bit. Но, знаете, мне кажется именно безрассудного любопытства не хватает сейчас нашему миру, хотя бы немножко.
You're a little bit excited with the first head - you get rather more excited with the next tail. Вы немножко взволнованы после первой решки - и значительно более взволнованы после последующего орла.
And finally, I hope you agree with me to change that last toddler rule just a little bit to: И наконец, я надеюсь вы согласны со мной изменить это последнее плавило малыша совсем немножко:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !