Exemples d'utilisation de "long enough" en anglais

<>
I chased you for long enough. Я довольно долго за тобой бегал.
We've put up with you and your kinfolk for long enough. Мы терпим тебя с твоими родственниками довольно долго.
Clearly, allegations and counter-allegations about the bona fides of one side or the other have gone on for long enough. Очевидно, что обвинения и встречные обвинения в отношении добросовестности одной или другой стороны продолжаются уже довольно долго.
I'm knowing for sure that I'm going to survive long enough to make that meeting would certainly change how I handle this situation. Я точно знаю, я собираюсь выживать довольно долго, чтобы эта встреча конкретно изменила то, как я справляюсь с этой ситуацией.
Kinect cable is not long enough Недостаточная длина кабеля Kinect
Play long enough, the house takes you. Чуть задержался в игре, и казино тебя раздевает.
She's looked after you long enough! Она достаточно была вам наседкой!
Just long enough to shank myself, yeah. Как раз хватило, чтобы пырнуть себя, ага.
We have been in the business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
We have been in this business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
We've been in this business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
Well, took long enough to get this drink. Мы сегодня славно поработали, теперь можно выпить.
Greek citizens have waited, and suffered, long enough. Греческие граждане ждут его – и страдают – уже слишком долго.
I can hold these boneheads off long enough. Я задержу этих олухов, сколько потребуется.
We've been in the business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
That may be true, on a long enough timeline. С точки зрения достаточно длительной перспективы это, может быть, и верно.
Tie a knot in it, it's long enough. Завяжи член в узел, плыть долго.
32 years is long enough to keep your secret. 32 года достаточно чтобы хранить твой секрет.
But i think we've fooled ourselves long enough. Но боюсь, мы слишком долго тешили себя пустыми надеждами.
Just long enough for me to squeeze in quick workout. Достаточно, чтобы я успел быстренько размяться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !