Exemples d'utilisation de "long in the tooth" en anglais

<>
You think I'm too long in the tooth? Думаешь что я уже такая старушка?
I'm too long in the tooth and life's too short. Я слишком долго в заморочках, а жизнь слишком коротка.
We're a little long in the tooth to be attending high school. Мы немного староваты для школьников.
I'm getting a bit long in the tooth for grandmother's footsteps. Мне становится немного долго в зуб для бабушки стопам.
Sure, he's a bit long in the tooth, a bit withered, been in the sun too long. Ну, конечно, молодостью он не пышет, пообтрепался да на солнце пробыл долго.
At this point, it feels as if the S&P500 has a date with the psychologically significant 2,000 level, but unless the stock performance of smaller companies can catch up to their larger cap brethren, bulls have another reason to suspect the current S&P500 upswing may be growing long in the tooth. На данном этапе такое чувство, что индексу S&P500 пора оказаться на психологически значимом уровне 2,000, но если активность акций меньших компаний не сможет догнать своих собратьев более высокой капитализации, у быков будет еще одна причина подозревать, что текущее восхождение S&P500 начинает себя изживать.
Hole in the tooth. Дупла в зубе.
Its path will take big swings — 45 of them — past Europa to avoid staying too long in the heat. Его траектория предусматривает большие обороты в количестве 45, чтобы не оставаться надолго «в горячей зоне».
Exercise 1: Where would you go long in the following chart? Задание 1: Где на следующем графике вы бы открыли длинную позицию?
•... the first candle is long in the direction of the trend. •... первая свеча имеет длинное тело в направлении тренда;
The official invitation, long in the making, came today, after NATO’s 28 foreign ministers met in Brussels. Официальное предложение, которое уже давно ожидалось, поступило сегодня, после того, как 28 министров иностранных дел стран НАТО провели встречу в Брюсселе.
Amazing as this turn of events seems, it has been long in the making. Каким удивительным ни кажется такой поворот событий, к нему вел долгий путь.
Unfortunately, the problem is much deeper, as it was long in the making. К сожалению, проблема гораздо глубже, поскольку она долго готовилась.
Just imagine this vulnerable creature wandering all night long in the pouring rain, at the mercy of the first passer-by, of the first tramp, of anybody. Только представьте себе, как это ранимое создание всю ночь блуждает под проливным дождём, беззащитная перед первым встречным, бродягой, да кем угодно.
Is that what you were working on so long in the kitchen? Это над ними ты так долго колдовала на кухне?
This July 6 will live long in the memory. 6 июля надолго останется в памяти.
They were part of a national, comprehensive effort that was long in the making. Они были частью национальной и всеобъемлющей деятельности, которая потребовала много времени.
The ongoing exodus from Syria and other war-torn countries was long in the making, easy to foresee, and eminently manageable. Нынешний исход из Сирии и других истерзанных войной стран назревал давно, его легко было предсказать, с ним можно было справиться.
It was long in the making, easy to foresee, and eminently manageable by Europe and the international community. К этому долго шли, это легко было предугадать, и по силам справиться Европе и международному сообществу.
Pension funds, mutual funds, and investment banks are all long in the stock market. Пенсионные фонды, паевые инвестиционные фонды и инвестиционные банки ? все они играют на повышение биржевых курсов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !