Exemples d'utilisation de "look after number one" en anglais
Those sort of people look after number one, believe me.
Подобные люди смотрят в рот первым лицам, поверьте мне.
In the Edit policy pane, choose Edit next to Office documents access control, expand Manage how users access Office files on mobile devices, and make sure that Reset PIN after number of failed attempts is set to some number - this is 5 by default.
На панели Изменение политики рядом с параметром Управление доступом к документам Office нажмите Изменить, разверните раздел Контроль над доступом пользователей к файлам Office с мобильных устройств и убедитесь, что для параметра Сбрасывать ПИН-код после указанного числа неудачных попыток входа указано число (по умолчанию: 5).
Were I to die, who would look after my children?
Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
Validate Reset PIN after number of failed attempts
Проверка сброса ПИН-кода после нескольких неудачных попыток
Armor says of the F-16, “Number one was the air conditioning worked on the ground.”
А об F-16 Армор говорит так: «Самое главное в нем то, что кондиционер работает на земле».
Returns the remainder after number is divided by divisor.
Возвращает остаток от деления аргумента "число" на значение аргумента "делитель".
Who will look after the baby while they're out?
Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде?
Not everyone would have made Europa Target Number One.
Не каждый согласен с тем, что Европа — цель номер один.
The Forex Club goal is to become number one at the international Forex market.
Цель компании Forex Club – стать компанией номер один на международном пространстве рынка Форекс.
There is a school of investment thinking that advocates acquiring shares in the number-two or -three company in a field because "these can go up to number one, whereas the leader is already there and might slip."
В теории инвестирования существует школа, обосновывающая приобретение акций компаний, которые занимают вторую-третью строчку в списке (в своей области), поскольку «они могут подняться до положения компании "номер один", тогда как лидер уже достиг этого и может подремывать».
Lucy's mother told her to look after her younger sister.
Мать Люси сказала ей, чтобы та заботилась о младшей сестре.
The first deals with the anatomy — if the word may be used — of a conservative stock investment as delineated in definition number one.
Первый имеет дело с анатомией — если здесь уместно это слово — консервативных инвестиций в акции, как они сформулированы в определении под номером один.
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
Давай попросим соседей присмотреть за собакой, пока мы в отъезде.
For those who think that America has a duty to support democracy, or to “defend loyal allies,” Georgia is therefore an extremely handy litmus test: it was not only a resolute ally during a time when allies were abandoning America left and right, it is also engaged in an extended standoff with the autocratic and anti-American Kremlin (which is, after all, our “number one geopolitical foe”).
Для тех, кто думает, что Америка обязана поддерживать демократию и «защищать преданных союзников», Грузия является исключительно удобной лакмусовой бумажкой. Она не только была решительной союзницей Америки, когда союзники разбегались от нее во все стороны; она также ведет длительное противостояние с диктаторским и антиамериканским Кремлем (который, в конце концов, является нашим «геополитическим врагом номер один»).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité