Exemples d'utilisation de "look to the future" en anglais

<>
Traductions: tous17 смотреть в будущее8 autres traductions9
Now let's look to the future. Заглянем в будущее.
And now we've got to look to the future. А теперь давайте заглянем в будущее.
And if we look to the future, it's an unsustainable diet. и если мы посмотрим в будущее, то поймем, что это неустойчивый вариант.
They want to hunker down, they want to look to the future. Они хотят приостановиться, выждать, поразмыслить о будущем.
As we look to the future, there are some notable achievements worth acknowledging. Устремляя взгляд в будущее, мы видим некоторые важные достижения, которые стоит отметить.
And my look to the future is, and what I want to do with this doggy stuff, is to teach people that you know, your husband's just as easy to train. А я смотрю на будущее так, и то, что хочу сделать со всем этим собачьим материалом, это образовывать людей, которых знаете, вашего супруга тоже очень легко дрессировать.
While we may not be able to forget the mistrust and suspicion that have haunted Iranians’ thinking about US governments for the last 60 years, now we must focus on the present and look to the future. Хотя мы и не сможем убрать недоверие и подозрительность иранцев относительно правительств США, бытовавшие последние 60 лет, мы должны сосредоточиться на сегодняшнем дне и думать о будущем.
At the beginning of the twenty-first century, the people of Bolivia and neighbouring countries should be capable of creating spaces in which open dialogue can take place, without prejudice, thereby allowing for solutions that look to the future and are not based on positions anchored in the past. В начале XXI века народ Боливии и народы соседних стран должны быть способны к созданию возможностей для ведения открытого, без предрассудков, диалога, открывая тем самым путь для устремленных в будущее решений — решений, которые не основаны на позициях, накрепко связанных с прошлым.
It is my delegation's firm belief that this historic occasion of the Millennium Summit is the time to embrace opportunities, make progress on issues that divide us, move forward and look to the future with confidence, rather than living in the past, burying our heads in the sand or turning the other way. Моя делегация твердо верит в то, что проведение нынешнего исторического Саммита тысячелетия позволяет нам, воспользовавшись открывшимися возможностями, попытаться добиться прогресса в урегулировании вопросов, которые разделяют нас, продвинуться вперед и с уверенностью взглянуть в будущее, а не жить в прошлом, зарыв голову в песок или отведя взгляд в сторону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !