Exemples d'utilisation de "looking up" en anglais avec la traduction "посмотреть"

<>
Then, looking up in the turret, you see there are bulges and pokes and sags and so forth. Давайте посмотрим на башенку; она покрыта выпуклостями, впадинами, искривлениями и всё такое.
Look up times, my petite amigo. Посмотри расписание, мой хрупкий друг.
Look up high, look down low. Посмотри верхний ряд, посмотри нижний ряд.
She looked up at the ceiling. Она посмотрела на потолок.
She looked up at the sky. Она посмотрела на небо.
Look up there, it's the osprey. Посмотрите вверх, это орлик.
Frost, can you look up Mateo Morales? Фрост, посмотри что есть на Матео Моралеза?
Look up the word in the dictionary. Посмотри это слово в словаре.
He looked up at the night sky. Он посмотрел на ночной небо.
We look up to him as our leader. Мы посмотрели на него, как на нашего лидера.
If you look up here, then you get conflicting data. Если вы посмотрите снизу-вверх, то возникнет конфликт.
It sounds like you guys need to look up justifiable homicide. Похоже, вам надо посмотреть, что такое убийство при смягчающих обстоятельствах.
And that's when I look up, and I see the hole. Я посмотрел вверх и увидел эту дыру.
I went home and looked up the news to see what happened. Я доехал домой и посмотрел в новостях, что произошло.
As soon as one guy looks up, the other guy will look away. Смех. Если один мужчина посмотрит на другого, последний немедленно отвернется.
I need you both to look up to your right and into the camera, now. Мне нужно, чтобы вы обе сейчас же посмотрели направо в камеру.
When the ancestors look up the career ladder, all they're gonna see is my behind. Когда предки посмотрят на перспективы карьерного роста, они увидят фигу с маслом.
Kirsty, if you look up to your right, you'll notice what looks like an abandoned truck. Кирсти, если ты посмотришь направо, ты заметишь нечто похожее на брошенную машину.
My C.O. looked up at me and asked, “Would you like to be relieved early, John?” Командир посмотрел на меня и спросил: «Досрочно смениться не желаешь?»
If we are to get a grip on the global economy’s trajectory, is time to look up. Если мы хотим получить контроль над траекторией мировой экономики, настало время посмотреть вверх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !