Exemples d'utilisation de "loop" en anglais

<>
We have kept them in the loop. Мы должны держать их в курсе дел.
A volatility feedback loop begins: Начинается цепь обратной связи:
Bcc can help you to be respectful of others' privacy by keeping them in the loop without disclosing their identities. С помощью поля "СК" легко защитить конфиденциальность других пользователей: вы можете держать их в курсе событий, не раскрывая их личности.
Neil Armstrong, hook and loop fasteners? Нила Армстронга, застёжек-липучек?
We are going to work on our toe loop. Мы должны научиться делать тулуп.
Just keep me in the loop this time. Просто держи меня в курсе в этот раз.
I just tried the hypothalamic feedback loop. Я только испробовал обратную связь с гипоталамусом.
Because you trusted me with being partner and I'm trying to repay that trust by keeping you in the loop. Вы доверили мне должность партнёра, и я хочу оправдать доверие, держа вас в курсе дел.
Partners, Dan, keep each other in the loop. Напарники, Дэн, держат друг друга в курсе дел.
The history of technology is full of examples of this feedback loop. История техники имеет массу примеров такой обратной связи.
They said they'd keep us in the loop. Сказали, что будут держать нас в курсе дел.
In other words, there is a positive feedback loop between scientific and technological progress. Другими словами, между научным и технологическим прогрессом существует цепочка положительной обратной связи.
No, thank you for keeping me in the loop. Что держите меня в курсе дела.
The European Union must put an end to the negative feedback loop between individual member states and their national banking systems. Европейский союз должен положить конец отрицательной обратной связи между отдельными государствами-членами и их национальными банковскими системами.
Look, if anything comes up, just keep me in the loop. Послушайте, если что-то прояснится, просто держите меня в курсе дела.
In the UK, fines once helped defray the regulator’s costs: bad actors reduced the fees charged to the good ones, creating a positive feedback loop. В Великобритании штрафы когда-то помогали компенсировать издержки регулятора: плохие игроки оплачивали издержки хороших, что создавало позитивную обратную связь.
No matter what you do, just keep me in the loop. Не важно, что ты делаешь, просто держи меня в курсе.
A volatility feedback loop begins: the more volatility, the more people feel they must pay attention to the market, and hence the more erratic their trades. Начинается цепь обратной связи: чем больше колебаний, тем больше люди уверяются в том, что им следует следить за рынком, и из-за этого все более непредсказуемыми становятся торги.
Thank you so much for keeping us in the loop, Dan. Спасибо огромное, что держишь нас в курсе дел, Дэн.
It was a kind of unintended positive feedback loop between the way the people walked and the way the bridge began to move, that engineers knew nothing about. Это было что-то вроде непредвиденной положительной обратной связи между тем, как шли люди и тем, как мост начал качаться, что инженеры никак не могли предположить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !