Exemples d'utilisation de "loses" en anglais avec la traduction "проигрывать"
Traductions:
tous5102
потерять2608
терять804
проигрывать651
утрачивать511
лишаться150
утерять142
теряться56
стоить31
избавляться16
растерять14
сбиваться13
отставать11
проспорить9
утрачиваться9
потерявшегося8
пропускать7
отрываться6
проигрываться3
прогадывать1
лишиться1
autres traductions51
in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
Bush Loses in the Supreme Court and America Wins
Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
Whoever loses trivia has to drive Bobby's visor to him.
Кто проигрывает викторину, тот отвозит Бобби его счастливый козырек.
Geoff is a joke, he enters a talent competition and loses.
Джефф шутит, он участвует в конкурсе талантов и проигрывает.
To be sure, not everyone loses out from a prohibition policy.
Конечно, не все проигрывают от политики запретов.
If your team loses, we go up to the mountains for the weekend.
Но если твоя команда проиграет, мы пойдем в горы на целый уик-энд.
Angell's argument was simple: in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
Аргумент Энджелла был прост: во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
No judicial discretion - Sweeney loses the case, he goes to prison for life.
Судья не сможет решить - Суини проиграет дело, и отправится за решетку до конца своих дней.
So the guy gets a little mad when he loses a tennis game.
Поэтому парень слегка психанул, когда проиграл тебе в теннис.
That's because Mommy loses on purpose, which is not a good life lesson.
Это потому что она проигрывает специально, а это не очень хороший жизненный урок.
Nobody wins and everyone loses if we exhaust ourselves in a new arms race.
Никто не выиграет, а все только проиграют, если мы изнурим друг друга в новой гонке вооружений.
Every season, he breaks at least one piece of furniture when his team loses.
Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
Just because one loses a bet doesn't mean one gives up the game.
То, что кто-то проиграл ставку, не значит, что он бросает игру.
He's not yet a hostage of the bureaucracy, but he regularly loses major battles.
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
I want you to look at trading as two dimensional; somebody wins and somebody loses.
Я хочу чтобы вы рассматривали торговлю как двусторонний процесс: кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает.
But if he loses, his economic policies – which delivered too little, too late – will be to blame.
Но если он всё же проиграет, винить в этом надо будет его экономическую политику, которая дала слишком мало и слишком поздно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité