Exemples d'utilisation de "loses" en anglais
Traductions:
tous5102
потерять2608
терять804
проигрывать651
утрачивать511
лишаться150
утерять142
теряться56
стоить31
избавляться16
растерять14
сбиваться13
отставать11
проспорить9
утрачиваться9
потерявшегося8
пропускать7
отрываться6
проигрываться3
прогадывать1
лишиться1
autres traductions51
At the same time, the British government must not get so caught up in preserving short-term growth and employment amid Brexit that it loses sight of the need to boost long-term growth potential.
В то же время британское правительство не должно слишком сильно увлекаться удержанием краткосрочных темпов роста экономики и занятости после Брексита, упуская из вида необходимость повышения долгосрочного, потенциального роста экономики.
No one else loses if he or she is wrong.
Никто другой не несет каких-либо потерь, если он окажется не прав.
The claim that Germany loses from this is simply false.
Утверждения, что Германии она приносит одни убытки, являются просто ложными.
Make him quit now, before he completely loses his mind.
Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума.
Not before Amy loses her mind, but he'll get there.
Не раньше, чем Эми сойдет с ума, но он перерастет это.
Disputes such as this raise fundamental questions: who profits? who loses?
Такого рода дискуссии поднимают фундаментальные вопросы: Кто получает прибыли? Кто терпит убытки?
Now, at approximately the 50 mile mark, car number 3, it loses its transmission.
Теперь примерно у отметки в 50 миль у машины номер три отвалится трансмиссия.
“If our current leadership loses this chance, they won’t have anywhere to go.
«Если сегодня наше руководство упустит эту возможность, они окажутся в безвыходной ситуации.
If you say something is over, it means that justice prevails and evil loses!
Если что-нибудь кончено, это значит, что добро победило и зло повержено!
It'll do this for weeks, until it kind of gradually loses the plot.
Он ведет себя так неделями, пока не акклиматизируется на новом месте.
He finds the old man underneath his car, loses it, kicks out the jack.
Он находит старика под машиной, выходит из себя, бьёт по домкрату.
I should say young Mr Roscoe loses no time in seeking out a pretty face.
Молодой мистер Роско не тратит время на поиски милой мордашки.
With every month that the economy loses productive capacity, the likelihood of stagnation and deflation rises.
Поскольку с каждым месяцем экономика снижает свои производственные мощности, повышается вероятность стагнации и дефляции.
The strong figure added to the dollar’s gains which recovered some of its previous days loses.
Сильные данные добавили веса доллару, который немного оправился от своих предыдущих проигрышных дней.
If your wireless controller doesn't turn on, or if it loses power, try the following solutions:
Если беспроводной геймпад не включается либо отключается его питание, попробуйте следующие решения.
Americans need to get their economic house in order before China loses its incentive to support the dollar.
Американцам следует привести свой экономический дом в порядок, прежде чем у Китая закончатся мотивы поддерживать доллар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité