Exemples d'utilisation de "lower end platform" en anglais

<>
"Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can," says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank. "Суть в том, что с ростом цен люди в средней и нижней части [шкалы доходов] будут искать способы пополнить свои доходы там, где только смогут", - говорит Сонг Сенг Вун, экономист CIMB, малайзийского банка.
US crude oil has been unable to build on its gains from yesterday and at around $45 a barrel it remains near the lower end of its recent consolidative range, therefore in danger of breaking further lower. Сырая нефть США не смогла укрепить достижения вчерашнего дня, и, находясь на уровне порядка $45 за баррель, она остается около нижней границы недавнего диапазона консолидации, и значит, под угрозой прорыва далее вниз.
Since early 2013, the lower end of the channel also coincides with the stock's 200-day simple moving average (red line), which is also where the stock again found support and bounced from after its latest earnings report. В начала 2013 года нижняя граница канала совпадает с 200-дневной простой скользящей средней (красная линия), где акция и встретила поддержку, совершив отскок после недавнего отчета о прибыли.
Through the multi-year lens and given the recent selloff, FSLR has again found the lower end of its multi-year uptrend line. На многолетних графиках видно, что FSLR в результате нынешней распродажи приблизилась к нижней границе многолетнего восходящего трендового канала.
On the charts through a multi-year lens FSLR stock still looks constructively positioned as the recent sell-off has brought it back down toward the lower end of its multi-year up-trend. На многолетних графиках акции FSLR все еще развернуты вверх, поскольку недавнее падение привело цены к нижней границе восходящего многолетнего канала.
The lower end of this range corresponds with the 61.8% Fibonacci retracement level of the upswing from the 2008 low, while the upper end is the key long-term horizontal support. Нижняя граница этого диапазона соответствует 61.8% коррекции Фибоначчи подъема с минимума 2008, а верхняя граница – это ключевая долгосрочная горизонтальная поддержка.
The lower end of this range was the recent high that was taken out following yesterday’s rally, while the upper end is the 200% extension of the last notable downswing that took place in December (from point C to D on the chart). Нижняя граница этого диапазона соответствует недавнему максимуму, который был преодолен вследствие вчерашнего роста, а верхняя граница – это 200% расширение последнего заметного снижения, которое наблюдалось в декабре (от точки C до D на графике).
The upper end of this range ties in with the 50-day moving average while the lower end was previously support and resistance. Верхняя граница этого диапазона связана с 50-дневным скользящим средним, а нижняя граница ранее была поддержкой и сопротивлением.
The minor net gains made on Monday were overturned yesterday, and although the resulting downside was limited, the move has kept the EURUSD tracking the lower end of a declining Keltner channel. Вчера пара вернула все позиции, которые ей удалось отвоевать в понедельник; снижение было незначительным, однако оно держит EURUSD вблизи нижней границы медвежьего канала Кельтнера.
The upper end of this range ties in with the 61.8% Fibonacci retracement level of the upswing from the October 2014 low and the 200-day moving average, while the lower end is the low from mid-January of this year. Верхняя граница этого диапазона связана с 61.8% коррекцией Фибоначчи подъема с минимума октября 2014 и 200-дневным скользящим средним, тогда как нижняя граница этого диапазона является минимумом с средины января этого года.
At the time of this writing, WTI is trading a lot closer to the lower end of this range and so another test of the $105.00/20 area could be on the cards. На момент написания данной статьи нефть WTI торговалась намного ближе к нижней границе этого диапазона, и поэтому возможно очередное тестирование зоны $105.00/20.
Meanwhile the Brent contract is trading near the lower end of its recent range, near the $58.50 support level. Тем временем, контракт нефти Brent торгуется около нижней границы диапазона около уровня поддержки $58.50.
Note: Filling ad requests at the lower end of the demand curve does not mean that higher valued audiences will see a reduction in winning bid CPM. Примечание. Заполнение рекламных запросов рекламой с низкой стоимостью не уменьшает CPM выигрышной ставки для более ценной аудитории.
Overall, temperature increases are projected to increase by the year 2100 within a range of 1.1 to 6.4 C. In order to focus on this set of outcomes, the IPCC has come up with a best estimate at the lower end of this range of 1.8 C, and 4 C at the upper end. В целом, согласно прогнозам, к 2100 году произойдет рост температуры в пределах 1,1-6,4 C. Чтобы уделить особое внимание данным результатам прогнозов, МГИЗ установила наиболее удобную оценку, с нижней границей в 1,8 C, и верхней границей в 4 C.
Perhaps most academics, who are at the lower end of the skill and qualification-adjusted income scale, do the same. Возможно, большинство ученых, которые младше по званию и получают меньше дохода согласно квалификационной шкале, делают то же самое.
Although the causes of these gradients of health are very complex, they are likely to reflect, with increasing frequency at the lower end of the scale, the cumulative burden of coping with limited resources and stressors as well as differences in lifestyle, and the resulting allostatic overload that this burden places on the physiological systems involved in adaptation and coping. Хотя причины этих степеней здоровья являются очень сложными, они вероятно будут отражать - с растущей частотой в низкой части шкалы - суммарное бремя адаптации к ограниченным ресурсам и факторам, вызывающим стресс, а также различия в образе жизни и вытекающую аллостатическую перегрузку, которую это бремя накладывает на физиологические системы, участвующие в адаптацию и преодолении стресса.
At the lower end of the social scale, this raises the old and vexing question of equality of opportunity. На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей.
Weekly earnings grew slowly for the bottom 50% and the bottom 10% at the time, but the lower end of the income distribution actually did relatively well in the second half of the 1990's. Еженедельные заработки росли медленно для 50% и для 10% населения победнее в то время, но те, кто находился на нижнем уровне распределения доходов в действительности чувствовали себя хорошо во второй половине 1990-х годов.
That value lies on the lower end of the range of estimated fiscal multipliers for countries or regions experiencing recessions. Эта цифра ближе к наименьшему значению в диапазоне прогнозных бюджетных мультипликаторов, применяемых к странам или регионам, которые находятся в рецессии.
In order to focus on this set of outcomes, the IPCC has come up with a best estimate at the lower end of this range of 1.8˚C, and 4˚C at the upper end. Чтобы уделить особое внимание данным результатам прогнозов, МГИЗ установила наиболее удобную оценку, с нижней границей в 1,8?C, и верхней границей в 4?C.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !