Exemples d'utilisation de "made a fool" en anglais

<>
I will not be made a fool of. Я не позволю выставить себя дураком.
I don't like being made a fool of. Я не люблю, когда меня выставляют дураком.
As usual, i made a fool of myself. Как обычно, я выставил себя дураком.
Because I will not be made a fool of. Потому что меня не просто выставить дураком, Роза.
I've made a fool of myself as usual. Я выставил себя дураком, как обычно.
I just didn't want you to be made a fool of, is all. Я просто не хотел чтобы вы были выставлены дураком.
I suppose you think I made a fool of myself. Ты считаешь, что я выставил себя дураком.
I was drunk and angry, and I made a fool of myself. Я был пьян, разгневан и выставил себя дураком.
She made a fool of me once. Она уже выставила меня дураком однажды.
My attorney had made a fool of himself. Мой адвокат свалял дурака.
She made a fool of me in the election. Она выставила меня дураком на выборах.
Because you've made a fool of me, pal! Потому что ты сделал из меня дурака, друг!
But I will not be made a fool of. Но я не хочу остаться в дураках.
She certainly made a fool of herself running after all the men. Да она просто сделала из себя посмешище.
I offered you a way out, and you made a fool of me. Я предложил тебе выход, а ты выставил меня дураком.
You made a fool of me in front of the whole town, boy. Ты выставляешь меня дураком перед всем городом, мальчик.
Yeah, I might buy my shoes at a kids store, and, yeah, I might be scared of geese, but I am a damn good cop, and I will not be made a fool of. Да, может, я покупаю обувь в детском отделе, и да, может, я боюсь гусей, но я чертовски хороший коп, и меня никто не одурачит.
Cristina, searching for a means of self - expression wandered the streets of Barcelona, experimented with her latest passion, photography and believed that she had made a fool of herself exactly at the moment of truth with Juan Antonio. Кристина, в поисках самовыражения бродила по улицам Барселоны экспериментируя со своей последней страстью - фотографией и она думала что оказалась дурой именно в тот момент истины с Хуном Антонио.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !