Exemples d'utilisation de "madness" en anglais avec la traduction "безумие"
But this economic madness cannot continue forever.
Но это экономическое безумие не может продолжаться вечно.
Taking on the Saffas with crook guts is madness.
Выходить на поле с расстройством кишечника - это безумие.
Yet North Korea's world-defying belligerency is not utter madness.
Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие.
At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness.
В прошлом январе ситуация в Кении выглядела так, будто страна ступила на путь безумия.
Philosophers have talked by turns about both the "wisdom" and "madness" of crowds.
Философы поочередно рассуждают то о «коллективном безумии», то о «коллективном разуме».
Forget about some guy at Broadmoor who may or may not have faked madness.
"Забудь про парня из Бродмура, который, может, симулировал безумие, а, может, и нет.
WASHINGTON - At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness.
ВАШИНГТОН - В прошлом январе ситуация в Кении выглядела так, будто страна ступила на путь безумия.
Why, then, do we follow the fundamentalists to the very heart of their madness?
Тогда почему мы следуем за фундаменталистами к самому сердцу их безумия?
That my wife, Joanna, ever since we were married, has had fits of madness.
Что у моей жены, Иоанны, с тех пор, как мы поженились, бывают припадки безумия.
No, I'm done with films, at least until all this madness is over.
Нет уж, я покончила с фильмами, до тех пор, пока все то безумие не прекратиться.
So, several years ago, I decided to look into the brain and study this madness.
Итак, неколько лет назад я решила выяснить, где в мозгу располагается это безумие под названием любовь.
But the people in this country are possessed with a madness, with betrayal, with greed.
Но люди в этой стране живут с безумием, с предательством, с жадностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité