Exemples d'utilisation de "major increase" en anglais
Such a policy would entail committing to a major increase in spending on research and development, as Asian developing countries have done.
Подобная политика должна повлечь за собой готовность увеличить расходы на научные исследования, как это делают развивающиеся страны Азии.
In 2008, UNCT noted that the tremendous success in poverty reduction in the country has been accomplished without a major increase in inequality.
В 2008 году СГООН отметила, что огромный успех в области сокращения масштабов бедности в стране был достигнут без какого-либо серьезного усиления неравенства111.
Altogether, this does not seem to require a major increase in the Union’s resources: 1% of aggregate GDP would suffice to perform these tasks.
В целом, Союзу для этого не должно потребоваться большого увеличения средств: 1 % совокупного ВВП было бы достаточно для выполнения этих задач.
But there is some encouraging news: in June, Australia's government proposed a major increase in no-take areas within the Great Barrier Reef to over 30%.
Однако, к счастью, наблюдается некоторый прогресс. В июне правительство Австралии внесло предложение об увеличении размеров охраняемых зон в пределах Большого барьерного рифа до 30% и выше.
There appears to have been a major increase in 2003 in the amount of time spent on in-country travel, for programme monitoring and other purposes, by UNICEF Professional staff.
Очевидно, в 2003 году значительно увеличился объем времени, затрачиваемого сотрудниками ЮНИСЕФ категории специалистов на поездки внутри страны для контроля за ходом осуществления программ и в других целях.
The Bureau recognized, however, that it could not expect Parties to agree to any major increase in their mandatory contributions and would hence have to continue to rely partially on voluntary contributions.
Вместе с тем Президиум признал, что Стороны вряд ли согласятся на какое-либо существенное увеличение их обязательных взносов и, таким образом, он будет продолжать частично полагаться на добровольные взносы.
In West and Central Asia, the major increase in expenditure of 86 per cent was under counter-narcotics enforcement projects that came on stream in 2004-2005, especially in Afghanistan and Central Asia.
В Западной и Центральной Азии существенное увеличение расходов на 86 процентов отмечалось в рамках проектов по обеспечению применения законов о борьбе с наркотиками, реализация которых началась в 2004-2005 годах, в первую очередь в Афганистане и Центральной Азии.
In the context of rapid urbanization, a large informal entrepreneurial sector has managed to absorb a major increase in demand for housing in urban areas and allow access to significant housing assets to low and middle income families.
В условиях быстрой урбанизации крупному неформальному предпринимательскому сектору удалось удовлетворять существенно растущий спрос на жилье в городах и предоставить доступ к жилому фонду большого объема семьям с низкими и средними доходами.
However, circumstances are rarely ideal, and only recently, following a major increase in temporary assistance funding that allowed for the addition of two Professionals and two retired staff members on a work-as-employed basis, has the secretariat been able to start to address its backlog.
Однако обстоятельства редко бывают идеальными, и лишь недавно после существенного увеличения объема средств, выделяемых на финансирование временного персонала, что позволило дополнительно нанять двух сотрудников категории специалистов и двух сотрудников-пенсионеров, труд которых оплачивается исходя из фактически отработанного времени, секретариат смог приступить к преодолению отставания в рассмотрении накопившихся дел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité