Ejemplos del uso de "make acquaintance" en inglés
And making the acquaintance of your famously radiant daughters.
И завести знакомство с вашими известно блистательными дочерьми.
I suggest that you are Mr Turner, the illustrious painter, and I am greatly honoured to make your acquaintance.
Я считаю, что вы мистер Тернер, знаменитый живописец и для меня огромная честь быть знакомым с вами.
It allows an adversary to observe you and determine whether you've been followed, then it's just a matter of whether they've seen enough to make a new acquaintance or a corpse.
Оно позволяет противнику рассмотреть вас и определить была ли за вами слежка, и в зависимости от того, что им было замечено либо завести с вами знакомство, либо сделать из вас труп.
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable.
Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
An acquaintance of a friend of mine was being pestered on a social network.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети.
They make used cooking oil into soap at that factory.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
It allows traders who just started their acquaintance with financial markets to acquire priceless experience without risking impressive funds, but nevertheless by trading on the real market.
Это позволяет трейдерам, только начавшим свое знакомство с финансовыми рынками, приобретать бесценный опыт, не рискуя внушительными средствами, но тем не менее, торгуя на реальном рынке.
My good acquaintance Steve Usdin wrote a book Engineering Communism about Barr and Sargant.
Мой хороший знакомый Стив Асдин (Steve Usdin) написал о Барре и Саранте книгу «Создавая коммунизма» («Engineering Communism»).
Wherever he may go, he is sure to make friends.
Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
To which I have never traveled and with which, full disclosure, I have no ties beyond a casual social acquaintance or two.
Страна, куда я никогда не ездил и с которой, говорю начистоту, у меня нет никаких связей, если не считать одного-двух случайных знакомых.
But four years ago a lesbian acquaintance of his relayed the story of how her family rejected her when she came out to them and Kurek was moved to take action.
Но четыре года назад его знакомая лесбиянка поведала историю о том, как родственники отвергли ее, когда она призналась в своей ориентации, и Курека это тронуло настолько, что он решил действовать.
"She works for the restaurant," my acquaintance explained.
"Она работает на ресторан," - пояснил мой знакомый.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad