Exemples d'utilisation de "managed care" en anglais
Into the ensuing vacuum came managed care, which was designed to hold down health-care spending by controlling access to treatment.
Образовавшийся вакуум был заполнен системой управления здравоохранения, предназначенной для сокращения расходов на медицину путем контроля над доступом к услугам. Затраты уменьшились, но усилилось возмущение опечаленных граждан, которое почувствовали, что им отказывают в необходимом лечении.
Unless water resources are managed with extraordinary care, the consequences could be devastating.
Если водными ресурсами не управлять с чрезвычайной осторожностью, последствия могут быть разрушительными.
In protected forest areas, the forest is managed and utilized with special care and in such a way that the measures do not result in retreat of the timberland.
В находящихся под охраной лесных районах управление лесными ресурсами и их использование должны осуществляться с особой тщательностью и таким образом, чтобы принимаемые в этой связи меры не вызывали оскудение лесных массивов.
Google Analytics requests can be managed completely by back-end, and the server can take care of managing cookies (or distinguishing users in some other way).
Запросами Google Analytics можно управлять полностью с помощью систем бэкенда, а сервер может использоваться для управления файлами «cookie» (или для разграничения пользователей другим образом).
Once released, he was rearrested twice and, when able to escape from police custody towards the end of April, managed to find his way back to the Democratic Republic of the Congo and the transit and orientation centre at which he had been receiving care.
После его освобождения он дважды арестовывался и, когда смог сбежать из полицейского участка в конце апреля, сумел найти дорогу обратно в Демократическую Республику Конго и в передаточный пункт/центр ориентации, в котором ему ранее обеспечивался уход.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
I managed to find a parking place right in front of the building.
Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
Tom managed to make time to visit Mary while he was in Boston.
Том смог найти время, чтобы навестить Мэри, когда был в Бостоне.
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité