Exemples d'utilisation de "mark" en anglais avec la traduction "отметина"

<>
What's up with the red mark on his treasure trail? Что за красные отметины у него в районе пупка?
You see this white V-shaped mark on the back of the shrimp? Видите эту белую V-образную отметину на спине креветки?
This mark here, you can see it, shaped like some type of ornament. Эта отметина здесь, как видишь, напоминает по форме как какой-то орнамент.
Mystery man says if we see any girl with mark, give them his number. Незнакомец сказал, что если мы увидим любую девушку с отметиной, дать ей его номер.
I'm inclined to say yes, though the ligature mark is less distinct than I'd expect. Склоняюсь к положительному ответу, хотя, отметина менее выраженная, чем я ожидала.
Because that day when the gas lamp broke the petroleum washed the mark off the Black Leopard. Потому что в тот день, когда сломалась газовая лампа нефть смыла отметину Чёрного Леопарда.
Mother Jessica Valencia, 24, said nurses and her sister-in-law were quick to point out the heart-shaped mark on the baby’s left leg, according to the center’s press release. По словам матери – 24-летней Джессики Валенсии (Jessica Valencia) – и нянечки, и ее золовка быстро заметили сердцевидную отметину на левой ноге ребенка, сообщает пресс-релиз центра.
Thus the locus of innovation in the AR-15 ecosystem is now moving to the civilian side of the industry, as shooters in new niches take up the rifle and leave their own mark on it through tweaking and innovation. Таким образом, инновационная траектория AR-15 и ее принадлежностей смещается в сторону гражданских заказчиков. Стрелки в этой новой нише берутся за черную винтовку и оставляют на ней свои отметины, что-то подправляя, что-то совершенствуя.
The report stated that there were several cigarette burns over her right thigh and hand, bruises over her wrist, a small incised wound on her right finger, a bluish mark over the back, and bleeding through her vagina and over the vulva. В заключении констатировалось наличие нескольких сигаретных ожогов на правом бедре и руке, синяков на запястье, небольшого пореза на пальце правой руки, синеватой отметины на спине, а также вагинального кровотечения и кровотечения на наружных половых органах.
A nail gun leaves distinctive marks. Монтажный пистолет оставляет характерные отметины.
The marks are from your eraser. Там отметины от вашего ластика.
There's no ligature or strangulation marks. Нет никаких отметин или следов удушения.
They're covered in bruises, contusions, whip marks. На всех телах следы ушибов, ударов, отметины от хлыста.
Now, there are marks on the victim's ileum. Теперь, там есть отметины на подвздошной кишке жертвы.
And then I have these purple stretch marks everywhere. И эти лиловые отметины повсюду.
Ligature marks found around the wrists, not around the ankles. Отметины от связывания вокруг запястий не на лодыжках.
We get hunted by the marks we carry, that Crescent moon birthmark. На нас охотятся из-за этой отметины, родимого пятна в виде полумесяца.
There appear to be symmetrical curve marks through the clavicles and the upper thorax. Здесь просматриваются симметричные выгнутые отметины на ключицах и верхней грудной клетке.
I think I understand the saw marks we found on the ulna and the C7. Мне кажется я понял (а) отметины от пилы которые мы нашли на локтевой кости и С7.
We now know that the rock face in Switzerland is etched with the marks of hunting plesiosaurs. Мы знаем, как на этом выходе породы в Швейцарии появились отметины от охотившихся плезиозавров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !