Exemples d'utilisation de "master of urban planning" en anglais

<>
Metropolis, Frances number one journal of urban planning. Метрополис, самый главный журнал Франции по городскому планированию.
In clear violation of urban planning norms, there are a few tiny, irregular, irresponsible windows that let a few miraculous rays of light into our darkness. С явными нарушениями городских норм планирования, где есть немного тонких, неправильных, продолговатых окон, которые позволяют увидеть несколько чудесных лучей света в нашей темноте.
Statistics like these underscore the urgency of urban planning and growth management. Статистики указывают на безотлагательность планирования городского строительства и управления ростом народонаселения в обеих странах.
For those of us in the business of urban planning, these disparate datasets represent a goldmine of opportunity. Для тех из нас, кто занимается городским планированием, эти разрозненные массивы данных являются «золотой жилой», открывающей массу возможностей.
The session appraised the place of urban planning and design in promoting the safety and security of women and girls in public spaces. Участники сессии оценили роль городского планирования и проектирования в повышении уровня безопасности и охраны женщин и девочек в общественных местах.
Disaster and vulnerability reduction should be a feature of urban planning, which should be extended to slum areas and areas of informal settlement. Уменьшение опасности бедствий и степени уязвимости должно быть элементом городского планирования, которое должно охватывать также районы трущоб и неформальных поселений.
The leisure needs of young people ought to be considered in the processes of urban planning and rural development in order to ensure the availability of a range of constructive, voluntary activities and opportunities for youth. В процессе городского планирования и развития сельских районов необходимо учитывать потребности молодых людей в отдыхе для обеспечения широкого спектра конструктивной добровольческой деятельности и предоставления молодежи возможностей для участия в ней.
Particular focus will be placed on new forms of urban planning as integral parts of good urban governance and as cost-effective ways to achieve slum prevention and upgrading, as emphasized by the General Assembly in paragraph 56 (m) of the 2005 World Summit Outcome. Особое внимание будет уделяться новым формам городского планирования в качестве неотъемлемой части рационального управления городским хозяйством и эффективного с точки зрения затрат способа достижения цели предупреждения возникновения трущоб и улучшения условий жизни в них, как это подчеркнула Генеральная Ассамблея в пункте 56 (m) Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
Report on the work of the ad hoc committee on the fight against corruption at its fourth session; actions prescribed by the Head of State on matters concerning the Ministry of Urban Planning and Habitat, the Ministry of Public Administration and Administrative Reform, the Ministry of Public Health the Ministry of Mines, Water and Energy. доклад о работе Специального комитета по борьбе с коррупцией на его четвертой сессии; меры, предписанные главой государства в отношении вопросов, входящих в сферу компетенции Министерства по проблемам городов, Министерства по вопросам государственной службы и административных реформ, Министерства здравоохранения, Министерства горнодобывающей промышленности, водных ресурсов и энергетики.
UN-HABITATUN-Habitat has a strong interest in contributing to the debate about the emerging paradigms of urban planning, not only for the sake of the topic itself, but also because of the contribution thatwhich can be made to other parts of the UN-HABITATUN-Habitat's work programme. ООН-Хабитат весьма заинтересована в том, чтобы внести свой вклад в обсуждение новых парадигм городского планирования не только ради проработки этой темы, но и ради того вклада, который таким образом может быть внесен в осуществление других разделов программы работы ООН-Хабитат.
Cities and countries are ever more aware of the need to establish specific links between the new techniques of urban planning and the problems they are encountering, which only relate in a very limited way to the narrow field of physical planning and can no longer be solved through separate and uncoordinated policies on housing, economic development, transport and so on. Города и страны все больше осознают необходимость установления конкретных связей между новыми методами городской планировки и проблемами, с которыми они сталкиваются и которые лишь весьма частично связаны с ограниченной сферой физического планирования и не решаются более посредством осуществления разобщенной и некоординируемой политики в области жилищного строительства, экономического развития, транспорта и т.д.
This approach will ensure that the people whose rights are most directly threatened by the impacts of climate change, as well as by the responses undertaken, become central authors in the implementation of urban planning initiatives and projects aimed at the development of new infrastructures. Этот подход будет обеспечивать положение дел, при котором те люди, права которых в наибольшей степени находятся под непосредственной угрозой в связи с изменением климата, а также в связи с принятием мер реагирования, будут становиться ключевыми участниками осуществления инициатив и проектов в области городского планирования, направленных на развитие новых элементов инфраструктуры.
The myopic reporting has long become the stuff of urban legend, but in the digital age, the once joke of mainstream media has lost its punchline. Близорукие репортажи давно стали темой анекдотов и городского фольклора, но в условиях мира цифровых технологий такое поведение СМИ, которое раньше вполне могло стать предметом шутки, уже перестало быть смешным.
In mid September, the urban planning and land commission of the mayor's office confirmed the planning solutions for the first eight extensive transport hubs. В середине сентября градостроительно-земельная комиссия мэрии утвердила планировочные решения для первых восьми капитальных ТПУ.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
Nevertheless, if they are going to escape its electoral bubble of urban liberal elites they will have to demonstrate administrative effectiveness as well as grandstanding rhetoric. Тем не менее, если оппозиция хочет вырваться за пределы электорального пузыря либеральных городских элит, она должна помимо эффектной риторики продемонстрировать административную эффективность.
This is true not only in automobiles, but also in the choice of energy systems, building designs, urban planning, and food systems (remembering that food production and transport account for around one-sixth of total greenhouse gas emissions). Это является верным не только для автомобилей, но также для выбора энергетических систем, проектирования зданий, городского планирования и системы производства пищи (учитывая, что при производстве пищи и ее транспортировке производится одна шестая часть всех выбросов парниковых газов).
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
Wangari is one of thousands of urban workers in Kenya - and one of hundreds of thousands, even millions, across Africa - who are increasing their incomes through absentee agriculture. Вангари - одна из тысяч городских рабочих в Кении - и одна из сотен тысяч, даже миллионов по всей Африке - которые увеличивают свои доходы благодаря сельскому хозяйству, непосредственно не участвуя в процессе.
So, what can be done to ensure that urban planning is conducted with the interests of cities’ actual users – particularly their residents – in mind? Итак, что можно сделать, чтобы гарантировать учёт в городском планировании интересов реальных пользователей городов, в первую очередь, его жителей?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !