Exemples d'utilisation de "master soundtrack" en anglais

<>
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
The soundtrack is a mix of reggae and rap and the tunes are upbeat. Саундтрек - смесь рэгги и рэпа, а мелодии - жизнерадостны.
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
Some groups heard a loud and unrelated television program in the next room, others heard it at a low level so it was barely noticeable, while the third group didn't hear the soundtrack at all. Одни участники слышали также громкие звуки не относящейся к делу телепрограммы, включенной в соседней комнате, другие слышали эти же звуки на низком громкости, так что их едва можно было разобрать, а третья группа слушала только запись голоса без посторонней звуковой дорожки.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
The soundtrack to Blackthorne also remained unchanged. Саундтрек к Blackthorne также остался неизменным.
It is difficult for foreigners to master Japanese. Трудно для иностранцев освоить японский.
Learn how to use sound and music to give your videos dramatic impact with courses for choosing your soundtrack: Выбор саундтрека – курс о том, как правильно выбрать звуковое оформление, чтобы добавить выразительности своим видео.
Money is a good servant, but a bad master. Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
This means that people can still watch your video, but they won’t be able to hear the soundtrack. Видео будет доступно для просмотра без звукового сопровождения.
It is hard to master it in a year or two. Тяжело овладеть этим за год или два.
After you have added media to a project, you can add a soundtrack to it. После добавления мультимедийных данных в проект в него также можно добавить звуковую дорожку.
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
Add music: Select Add music and select from your device or the YouTube soundtrack. Добавить фоновую музыку. Нажмите "Добавить музыку" и найдите нужную композицию. Можно использовать музыку как со своего устройства, так и из Фонотеки YouTube.
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
You can add media by recording a video, taking a photo, or by importing a video clip, picture, or soundtrack. Чтобы добавить мультимедийные данные, можно сделать видеозапись или фотографию или же импортировать видеозапись, изображение или звуковую дорожку.
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.
Add a soundtrack to your movie Добавление звуковой дорожки к видеозаписи
English will take you a long time to master. Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским.
The same is true if someone uses a song in the soundtrack to a video, even if they paid for a copy of that song on another service. То же происходит, когда кто-то использует песню или саундтрек в видео, даже если этот человек заплатил за копию этой песни на другом сервисе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !