Exemples d'utilisation de "matching values" en anglais
Use it to combine records from the same table when there are matching values in the joined fields.
Используйте их для объединения записей из одной таблицы, когда в соединенных полях есть совпадающие значения.
In some cases, you want to join two copies of the same table or query, called a self-join, that combines records from the same table when there are matching values in the joined fields.
Иногда бывает нужно соединить две копии одной таблицы или одного запроса. В этом случае создается самосоединение. Используйте такие соединения для объединения записей из одной таблицы, когда в соединенных полях есть совпадающие значения.
Evaluates an expression against a list of values and returns the result corresponding to the first matching value.
Сравнивает выражение со списком значений и возвращает результат, соответствующий первому совпадающему значению.
Matching the values entered separated by commas.
Поиск записей, совпадающих с введенными через запятую значениями.
MATCH does not distinguish between uppercase and lowercase letters when matching text values.
Функция ПОИСКПОЗ не различает регистры при сопоставлении текста.
Matching the value or range of values specified by the parameters of the SysQueryRangeUtil method
Сопоставление значения или диапазона значений, указанных в параметрах метода SysQueryRangeUtil
Matching the freight invoice and the freight bill can be completed if the values of the fields are the same on the freight invoice and the freight bill.
Сопоставление накладной фрахта и векселя фрахта можно завершить, если значения полей одинаковы в накладной фрахта и векселе фрахта.
Charges matching is performed only on charges codes for which the Compare purchase order and invoice values check box is selected in the Charges code form.
Сопоставлением расходов выполняется только для кодов расходов, для которых установлен флажок Сравнить заказ на закупку и значения накладной на форме Код накладных расходов.
No – If the matched fields have no values specified, then matching can be completed.
Нет — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление возможно.
Yes – If the matched fields have no values specified, then matching cannot be completed.
Да — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление невозможно.
If the values that are used for the matching process are in the specified tolerance level, the reconciliation is approved and processed for automatic payment of the invoice.
Если значения, используемые для сопоставления, находятся на определенном уровне допуска, выверка утверждается и обрабатывается для автоматического платежа по накладной.
The motorcycle and a person matching the description of the rider was then spotted at a house on Walcott Way in Bulgarra.
Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре.
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has.
Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.
Not a day goes by on Stocktalks at Seeking Alpha without someone asking how to trade volatility, what products are best to trade with or why the volatility products in the market are not matching the moves in VIX.
Постоянно кто-то спрашивает как торговать волатильностью, какие инструменты лучше для этого и почему движения этих инструментов не соответствуют движениям VIX.
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно.
Start typing the name of the currency pair in the 'Search' field i.e. EURUSD and all the symbols matching will appear.
Начните вводить имя валютной пары в окно поиска, к примеру, EURUSD и сразу же отобразятся все соответствующие символы.
What is especially important is the observation of the traditional values.
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям.
The way we choose the strikes is as follows: we sell the at-the-money for the distant-month options and buy a higher strike of the nearer month options that have a matching gamma.
Способ, которым мы выбрали страйки, следующий: мы продаем опцион у денег для дальнего контракта и покупаем страйки выше для ближнего контракта, которые имеют соответствующую Гамму.
There is also growing fear that Hong Kong's values, such as democracy and freedom of speech, are beginning to bend under increasing pressure from Beijing.
Также усиливается страх, что ценности Гонконга, такие как демократия и свобода слова, начинают слабеть под увеличивающимся давлением из Пекина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité