Exemples d'utilisation de "may" en anglais avec la traduction "быть вправе"

<>
Buyer may assign this Contract Покупатель вправе передавать настоящий Контракт третьим лицам
You may not use our site: Вы не вправе использовать наш сайт:
We may amend or update these Terms. Мы вправе вносить изменения и дополнения в настоящие Условия.
You may use our site only for lawful purposes. Вы вправе использовать наш сайт только в законных целях.
In addition, we may also collect information from external sources. Кроме того, мы также вправе собирать информацию из внешних источников.
9.2. Investors may close their investment accounts at any time. 9.2. Инвестор вправе закрыть портфельный инвестиционный счет в любой момент.
On reaching the age of 16, minors may also join cooperatives. по достижении 16 лет несовершеннолетние также вправе быть членами кооперативов.
12.2. Investors may close their Investment Accounts at any time. 12.2. Инвестор вправе закрыть инвестиционный счет в любой момент.
Registrants may choose among multiple modes and points of access to the registry; заявитель вправе выбирать из нескольких режимов и пунктов доступа к регистру;
We may revise this acceptable use policy at any time by amending this page. Мы вправе пересмотреть данную политику допустимого использования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу.
You may install, run, and use one copy of the software on your device. Вы вправе установить, запустить и использовать один экземпляр данного программного обеспечения на своем устройстве.
You may uninstall the software and install it on another device for your use. Вы вправе удалить программное обеспечение и установить его на другое устройство, которое будете использовать.
Each party may exercise each of its rights as often as it thinks necessary. Каждая сторона вправе осуществлять каждое из своих прав так часто, как она считает это необходимым.
Because this software is “as is,” we may not provide support services for it. Поскольку данное программное обеспечение предоставляется на условиях "как есть", мы вправе не предоставлять поддержку для него.
In the events of force majeure we may suspend, freeze or close your positions. В случае форс-мажора мы вправе приостановить или закрыть ваши позиции.
We may revise these terms of use at any time by amending this page. Мы вправе пересмотреть данные условия пользования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу.
I would, Your Ladyship, but it may not be quite right for me to tell. Я сказал бы, ваша светлость, но не знаю, вправе ли я заводить этот разговор.
We may vary our charges from time to time and publish them on our website accordingly. Мы вправе периодически изменять свои сборы и соответственно публиковать их на своем сайте.
(b) We may hold client money in a client money bank account located outside the EEA. (b) Мы вправе хранить денежные средства клиента на денежном банковском счете клиента, находящемся за пределами Европейской экономической зоны (ЕЭЗ).
9. The company may place limits on the payment systems available to clients from certain countries. 9. Компания вправе ограничивать список доступных платежных систем для отдельных стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !