Exemples d'utilisation de "mean line of fire" en anglais

<>
Check your line of fire. Проверь линию огня.
If I do that, she'll put on blinders and run out into the line of fire. Если я это сделаю, она наденет шоры и выйдет прямо на линию огня.
I'm gonna take myself out of the line of fire for this one. Пожалуй, я лучше не буду рисковать и подожду.
I'm not the man who jumps in the line of fire. Я не из тех людей, кто бросается на линию огня.
Your doubles want to be on "candid camera," put you in the line of fire. Ваши клоны рады стараться для "скрытой камеры", подставляя вас по полной.
You putting your driver in the line of fire, man. Водитель окажется на линии огня.
Six months, a year down the road, after Species 8472 gets through with the Borg, we could find ourselves right back in the line of fire. Шесть месяцев, год - в конце концов, когда вид 8472 разберется с боргами, наверняка мы будем следующие на линии огня.
Of course, civilians have always been in the line of fire and conquest, from Troy to Berlin. Конечно же, гражданские жители всегда находились на линии огня и завоеваний от Трои до Берлина.
On that day, it excavated a plot of Lebanese land measuring approximately 300 metres x 25 metres and took down the border post that marks point B24 (point 46 on the Blue Line) in order to get a clear view of the line of fire in front of its fortified positions close to the Zar'it settlement inside the Occupied Territories. В этот день на ливанской территории была выкопана яма длиной приблизительно 300 м и шириной 25 м и снят пограничный столб, обозначающий точку В24 (точка 46 на «голубой» линии), чтобы улучшить видимость на линии огня напротив своих укрепленных позиций вблизи поселения Заръит на оккупированных территориях.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
In case of fire, you should dial 119. В случае пожара наберите 119.
A business associate has drawn our attention to your line of products. Один компаньон обратил наше внимание на ваши продукты.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
We are prepared to entrust you with the representation of our line of products. Мы готовы доверить Вам представление наших продуктов.
In case of fire, do not use the lift. В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
Please prepare a few important customers for this new line of articles. Пожалуйста, подготовьте несколько важных клиентов к этой новой группе товаров.
Break this glass in case of fire. Разбейте это стекло в случае пожара.
In our line of business, information of the requested type is generally not given. В нашем бизнесе информация такого типа не предоставляется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !