Ejemplos del uso de "mention" en inglés

<>
Learn how to mention someone. Узнайте о том, как упомянуть человека.
They may mention your account name. В них может упоминаться имя вашей учетной записи.
@mention result in a Yammer post @упоминание в сообщении Yammer
Now, usually when I mention suspended animation, people will flash me the Vulcan sign and laugh. Обычно, когда я затрагиваю эту тему, люди крутят пальцем у виска и смеются.
Let me mention that, while we highly appreciate the reference in the report to the fact that the situation of Palestinian children remains serious and unacceptable, we had hoped that the report would devote some ink to the issues related to the effects of preventing humanitarian assistance from reaching children affected by armed conflicts. Позвольте мне напомнить, что, хотя мы признательны за то, что в докладе была сделана ссылка на тот факт, что положение палестинских детей остается серьезным и неприемлемым, мы надеялись, что в докладе будет посвящено несколько строк вопросам, касающимся последствий отказа детям, затронутым вооруженными конфликтами, в доступе к гуманитарной помощи.
I also note that Mr. Bildt made no mention of this, and my delegation would welcome his comments. Я отмечаю также, что и г-н Бильдт не обмолвился об этом, и наша делегация хотела бы узнать его мнение на этот счет.
Four reports mention support for the national Long-term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELF), which the OSS has been setting up in 12 affected African country Parties in order to gather environmental data for the use of decision makers. В четырех докладах сообщается о поддержке национальных сетей обсерваторий для ведения долгосрочных экологических наблюдений (СОВДЭН), которые создаются ОСС в 12 затрагиваемых африканских странах- Сторонах Конвенции с целью получения информации об окружающей среде, полезной для директивных органов.
Mom did not mention it. Мама этого не упомянула.
Find out how to filter messages that @mention you Узнайте, как отфильтровать сообщения, в которых @упоминаетесь вы
Did Theresa mention having a boyfriend? Сделал Тереза упоминание что у тебя есть парень?
Will the Committee mention this fact and, if so, what conclusions (if any) will they draw for US policy? Будет ли Комитет затрагивать этот факт, и если да, то какие выводы (если таковые имеются), они будут делать относительно США?
Don't tell me he didn't mention it to you during one of your long, intimate chats you had about me. Только не говори, что он не обмолвился об этом в ваших долгих, задушевных беседах обо мне.
No time, unfortunately, to mention those." К сожалению, нет времени об этом упоминать".
There was no mention of this account in his probate proceedings. Этот счет не упоминался в деле о его наследстве.
Will the statement mention the dollar? Будет ли в заявлении упоминание о долларе?
GRRF welcomed those proposals to introduce in Regulations Nos. 13 and 13-H provisions requiring the manufacturer to mention in the type-approval documentation the identification codes covered by the type-approval of the vehicle as well as to provide the necessary information regarding the link between the vehicle and the original replacement parts. GRRF одобрила предложения о включении в правила № 13 и 13-H требований о том, чтобы изготовитель указывал в документации, касающейся официального утверждения типа, идентификационные коды, охватываемые официальным утверждением по типу конструкции транспортного средства, а также о предоставлении необходимой информации относительно согласования аспектов, относящихся к транспортному средству, с аспектами, затрагивающими оригинальные сменные детали.
For example, a detailed account had been given of the prohibition placed on the sale of alcoholic drinks in Pristina, while the massacre at Recak had been ignored; the orthodox churches and monasteries that had been destroyed or damaged were discussed, while no mention was made of the mosques destroyed by the Serbs; when Albanians were discussed, no specific figures were given but they were in the case of the Serbs. Например, в нем подробно говорится о запрете на продажу алкогольных напитков в Приштине, но при этом ничего не говорится о резне в Рачаке; говорится о разрушенных или поврежденных православных церквях и монастырях, но при этом доклад ни словом не обмолвится о мечетях, разрушенных сербами; когда речь заходит об албанцах, то никаких конкретных цифр не приводится, что, однако, делается в тех случаях, когда речь заходит о сербах.
We don't mention the drugs. Не будем упоминать наркоту.
Only a few reports mention the existence of desertification information systems (DISs). Лишь в нескольких докладах упоминается о существовании информационных систем по опустыниванию (ИСО).
The merest mention of his name made her angry. Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.