Beispiele für die Verwendung von "чистым" im Russischen
Übersetzungen:
alle4012
clean1700
net1535
pure509
clear109
blank42
mere29
sheer16
pristine15
neat8
solid5
true5
absolute5
simple2
live1
unalloyed1
andere Übersetzungen30
Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors.
Субсидирование занятости, напротив, является чистым вливанием ликвидности.
Subsidizing labor, by contrast, is a pure injection of liquidity.
В настоящее время ситуация изменилась, с чистым показателем внутренних сбережений всего в 1,8% от национального дохода.
That is not the case today, with the net domestic saving rate a mere 1.8% of national income.
Объявление Китая, партнёров Америки по НАФТА и даже Германии главными виновниками проблем в экономике США, страдающей от нехватки сбережений, является чистым политическим трюкачеством.
It is sheer political chicanery to single out China, America’s NAFTA partners, or even Germany as the culprit in a saving-short US economy.
Корни должны быть срезаны близко к основанию внешних листьев, причем срез должен быть чистым.
The roots must be cut close to the base of the outer leaves and the cut must be neat.
Это означает, что аналогичное снижение уровня воздействия позволяет получать аналогичные выгоды независимо от абсолютного исходного уровня концентрации (в диапазоне концентраций, регистрируемых в большей части района, охватываемого Конвенцией, хотя это, возможно, не относится к самым чистым районам, расположенным, например, в самых северных странах).
This meant that similar reductions in exposure generated similar benefits regardless of the absolute starting concentration level (within the range of concentrations found over most of the Convention area, though this might not hold for the cleanest areas, e.g. the northernmost countries).
Являясь членом ОПЕК, Сирия сегодня является чистым импортёром нефти.
A member of OPEC, Syria is now a net importer of oil.
Держите разум открытым, сердце - чистым и тарелку наполненной.
Keep your mind open, your heart pure, and your plate full.
А теперь не хочешь ли ты защитить свое вложение чистым пальто?
Now would you like to protect your investment with a clear coat?
Я заменю снимок чистым слайдом, чтобы не шокировать особо чувствительных среди вас.
I'll move it off, and we'll have a blank slide for those who are squeamish amongst you.
Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
Bronisław Geremek died with a clear conscience and clean hands.
Они определяются чистым размером богатства страны и обязательств центрального банка и правительства.
Instead, they are determined by the country’s net wealth and the liabilities of the central bank and the government.
Боюсь, что только человек с чистым сердцем может победить зло.
I'm afraid it takes a person of pure heart to defeat pure evil.
Чистым разум твой должен быть, если хочешь раскрыть, что в действительности стоит за этим заговором.
Clear your mind must be if you are to discover the real behind this plot.
Худший принцип во всей психологии - это принцип того, что мы рождаемся с чистым сознанием.
The worst idea in all of psychology is the idea that the mind is a blank slate at birth.
Вы окажете мне услугу, сохраняя его чистым и сухим.
You'd be doing me a favour, keeping it clean and dry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung