Exemples d'utilisation de "milking stool" en anglais
Like a milking stool, my case rests on three legs.
Как и табурет для доения, мое дело опирается на три ножки.
Local leaders love playing one side against the other and milking opportunities, taking cues from Tito’s time-tested rulebook.
Местные лидеры любят подыгрывать одной стороне против другой ради выгоды, черпая идеи из проверенного временем руководства Тито.
Unfortunately, faced with the growing risks to the dollar's status, American policymakers, rather than nursing the country's premier export, seem to be more interested in milking it.
К сожалению, перед лицом все возрастающей опасности для статуса доллара политики Америки, вместо того чтобы поставить на ноги свой первоочередной экспорт, скорее заинтересованы тем, как выдоить из него как можно больше.
It might have put them off laying - milking, I mean.
Они могут испортиться - прекратить доиться, я имею ввиду.
But Sinatra is in his own league. He doesn’t just sing the song, he lives it, handing it to you from a nearby bar stool or in some confession booth situated in your living room.
Но Синатра не имеет себе равных — он не просто поет песню, он живет ею. И дарит ее вам — словно сидя рядом за стойкой бара или открывая вам свою душу прямо у вас в гостиной.
Too bad his new wife's busy milking him into a turkey baster.
Очень жаль, что его новая жена занята превращением его в дойную корову.
She sat on a traditional stool and spread her legs wide apart.
Она сидела на традиционном табурете широко раздвинув ноги.
Leaving me to do the milking and traipse about with my poor legs.
Ты могла бы помочь с дойкой, но тебя не заботит, что мои ноги болят.
As the third leg of the stool, IDUs need counseling.
ПИНам необходимы консультации, как табуретке третья ножка.
So, be so kind as to pull out teeth on a wooden stool as long as there's no chair.
Вот и вы будьте любезны, пока нет кресла, рвите зубки на деревянной табуреточке.
Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise.
Доящие коровы сохранены цепочечными к их киоскам весь день долго, получение никакого осуществления.
Go to your stupid party and go get featured on some damn web site and go get all this momentum for your career, and I'll just sit here like a blob, and be an unemployed milking machine!
Иди на свою дурацкую вечеринку и пусть про тебя напишут на каком-то тупом сайте, давай, пользуйся этим моментом в своей карьере, а я просто буду сидеть здесь и буду безработной машиной по производству молока!
From what I heard, they're either having sex or Howard's caught in a milking machine.
Из того, что я услышала - либо они занимались сексом, либо Говард попал в доильную установку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité