Exemples d'utilisation de "minimum price contract" en anglais
UNOPS considered the option of a guaranteed maximum price contract which would have capped the management fees, but considered this inappropriate, because when it appointed the construction managers the engineering plans were incomplete and final construction costs could not be accurately estimated.
ЮНОПС рассмотрело вариант заключения контракта с гарантированной максимальной суммой расходов, который установил бы предел для суммы гонорара за руководство строительными работами, однако сочло этот вариант неподходящим, поскольку в момент утверждения руководителей строительных работ планы работ еще не были завершены и не было возможности точно спрогнозировать окончательную сумму связанных со строительными работами расходов.
We would recommend that after agreeing on a minimum price you give us a free hand in pricing.
Мы хотели бы иметь свободу действий в установлении цены после определения минимальных расценок.
The total duration of the process (i.e., examination by the Office of the proposal presented by the construction manager, negotiation, review by the Procurement Division and then by the Headquarters Committee on Contracts before signature) was 84 calendar days for the first guaranteed maximum price contract in the second quarter of 2008.
Общая продолжительность этого процесса (т.е. проведение Управлением анализа предложения, представленного компанией, управляющей строительством, проведение переговоров, рассмотрение предложения Отделом закупок, а затем Комитетом Центральных учреждений по контрактам до его подписания) составила 84 календарных дня для первого контракта с гарантированной максимальной ценой во втором квартале 2008 года.
It is by no means certain that the occupation of the other floors of this building will take place under more comfortable circumstances: the approval of the guaranteed maximum price contract covering the layout work, which was planned for mid-March 2009, was also delayed, by almost one month.
Нет никаких оснований быть уверенным в том, что заезд на другие этажи этого здания будет осуществляться в более комфортабельных условиях: утверждение контракта с гарантированной максимальной ценой на осуществление работ по планировке, которые предусматривались на середину марта 2009 года, было также задержано почти на один месяц.
When such an indicator turn does take place, the maximum or the minimum price for the previous period would serve as the starting point.
При этом «перевороте» индикатора точкой отсчета будет служить максимальная или минимальная цена за предыдущий период.
Minimum price change for USDJPY amounts to 0.01 Yen.
Минимальное изменение курса для валютной пары USDJPY составляет 0,01 йены.
The nearer the closing price to the minimum price of the day is, the greater the subtracted share will be.
Чем ближе цена закрытия к минимуму дня, тем больше вычитаемая доля.
In other words minimum price for your order was 1.3127, so it didn’t close.
То есть для Вашего ордера минимальная цена была 1,3127, и поэтому он не закрылся.
If +DI is lower than -DI, this point will be the minimum price of the day they cross.
Если +DI опускается ниже -DI, эта точка - минимальная цена дня пересечения.
In other words minimum price for your order was 1.8946, so it closed.
То есть для Вашего ордера минимальная цена была 1,8946, и поэтому он закрылся.
12.8 Every Market normally has a minimum price range between our current quote and the price of any Orders that are being created, and we reserve the right not to accept any Orders which are less than this minimum price range.
Как правило, для каждого Инструмента существует минимальный диапазон цен между текущей установленной нами ценой и ценой создаваемых Поручений, и мы оставляем за собой право не принимать Поручения, которые находятся ниже такого минимального диапазона цен.
The upper and lower levels may not always be exact or clear to observe, however what you will see is the price rising and falling within a maximum and minimum price zone.
Верхний и нижний уровни не всегда можно с точностью определить и построить, однако будет понятно, что цена растёт и падает в пределах некоторой ценовой зоны со своим максимумом и минимумом.
Exchange rate for USDJPY is written with 2 decimal digits, so, minimum price change equals 0,01 in a quotation currency.
Валютный курс по паре USDJPY записывается с точностью до второго знака после запятой, значит, минимальный шаг валютного курса равен 0,01 в валюте котировки.
Minimum price step for forex market - 0.1 pips
Минимальный шаг цены для рынка Форекс (FOREX) - 0.1 пункта
So, what we really seem to be seeing is Vova arguing that the already too high state minimum price should come down in order to make that samogon production and consumption less attractive.
Таким образом, на самом деле дядя Володя хотел сказать, что необходимо снизить завышенную минимальную цену на водку, чтобы сделать производство и потребление самогона менее привлекательными для населения.
Since last year, the government-regulated minimum price of half a litre (17 oz) of vodka has increased by around 30% to 220 roubles ($4.10; £2.64), Reuters adds.
«Установленная правительством минимальная розничная цена на пол-литра водки с прошлого года выросла примерно на 30% и достигла 220 рублей, как сообщает агентство Reuters».
Developed countries need only figure out the minimum price they have to pay developing countries to go along.
Развитым странами надо только определить минимальную цену, которую им придется заплатить за согласие развивающихся стран.
For example, the minimum price for coffee is $1.26 per pound, no matter how low the market price may fall.
Например, минимальная цена кофе составляет 1.26 доллара за фунт, независимо от того, насколько может упасть рыночная цена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité