Exemples d'utilisation de "mistress" en anglais avec la traduction "любовница"
I think Alfonz and his mistress were up to more than that.
Думаю, Альфонс и его любовница на нём занимались чем-то более интересным.
Thank you for being a little catty about my husband's mistress.
Спасибо за то, что немного язвишь о любовнице моего мужа.
By this, you mean your mistress being shot dead in Times Square?
Под "этим" вы подразумеваете, что вашу любовницу застрелили на Тайм-Сквер?
Sodomites do normally concoct a mistress but I am ready for that.
Содомиты, как правило, изобретают любовницу, но я к этому готов.
Or did you forget that you're having a baby with your mistress?
Или ты забыл, что твоя любовница ждет ребенка?
After Alfonz and his mistress were shot, this entire seat was covered in blood.
После расстрела Альфонса и его любовницы, это переднее сиденье было покрыто кровью.
But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill?
Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить?
Today, President Mitterrand's mistress and daughter could not benefit from the media's complicity:
Сейчас любовница и дочь президента Миттерана не смогли бы извлечь выгоду из скромности СМИ:
Bring your mistress back to court, then, and let her deal with your dead duchess.
Тогда, верни свою любовницу ко двору, и пусть она избавляется от твоей мертвой герцогини.
My husband, Mr. Foster, is enjoying his mistress in Bournemouth and I wanted some diversion.
Мой муж, мистер Фостер, забавляется с любовницей в Борнмуте, и мне захотелось развлечься.
One can dally with my mistress, but touch my wife and I turn into a tiger!
Развлекайтесь с моей любовницей, но троньте мою жену - и я превращусь в тигра!
If you want to rattle her, interview the mistress and the wife together, let the sparks fly.
Если вы хотите ее расколоть, допрашивайте жену с любовницей одновременно, пусть полетят искры.
Anyone he likes, since he has no use for the Queen, and his mistress, Diane, is away.
Любой кто ему нравится, так как он не имеет никакого смысла для королевы, и его любовница, Диана, будет в отъезде.
Unknown to the public, a government jet would ferry him to Egypt to spend weekends with his mistress and his illegitimate daughter.
Неизвестный общественности, правительственный реактивный самолет переправлял его в Египет, чтобы провести выходные с его любовницей и незаконной дочерью.
former French President François Mitterrand, who had a child with his mistress about whom the public knew nothing until the man's funeral).
бывшего президента Франции Франсуа Миттерана, у которого был ребенок от любовницы, о котором обществу стало известно только после его смерти).
I'm deposing Hanley Folsom in 36 hours, and I need to know more about him than his mistress does before he gets here.
Через 36 часов я допрашиваю Хэнли Фолсома, и до его прихода я должна знать о нем больше, чем его любовница.
The most popular one is that there is no Mathematics Prize because Nobel’s wife (or mistress) was clandestinely involved with a Swedish mathematician.
Как гласит самая популярная из них, премии по математике нет по той причине, что у жены Нобеля (или любовницы) был тайный роман со шведским математиком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité