Exemples d'utilisation de "monitoring" en anglais avec la traduction "отслеживание"
Traductions:
tous8910
контроль2990
мониторинг2669
отслеживать646
наблюдения497
наблюдение474
контролировать467
следить443
отслеживание147
контрольный143
мониторинговый27
мониторить4
дозировка1
курирование1
autres traductions401
Monitoring the progress of service orders
Отслеживание хода выполнения заказов на сервисное обслуживание
Monitoring and maintaining kanban jobs by using the kanban boards
Отслеживание и поддержка заданий канбана с использованием досок Канбан
The following topics provide information about the monitoring and the implementing of contracts.
В следующих подразделах представлена информация об отслеживании и заключении договоров.
Validate the rules by instantiating a policy with them and monitoring the sample test content.
Проверка правил с помощью создания экземпляра политики с правилами и отслеживания образца содержимого для тестирования.
Managed availability provides built-in monitoring and recovery actions that preserve the end-user experience.
Управляемая доступность предоставляет встроенные действия отслеживания и восстановления, не мешающие работе пользователей.
Well, part of my fantastic new career Has me monitoring cold war substations in europe.
Видишь ли, в мои новую сногсшибательную работу входит отслеживание по Европе переговорных устройств времен холодной войны.
The endpoint for monitoring the import status of an article is outlined below in this document.
Эндпойнт для отслеживания статуса импорта статьи описан ниже.
Please outline the legislative provisions and procedures in Chile for the monitoring of suspicious financial transactions.
Представьте информацию о действующих законодательных положениях и процедурах для отслеживания подозрительных финансовых операций.
Advanced monitoring tools, valuable bonuses and promotions and access to our extensive list of free educational webinars.
Передовые инструменты отслеживания, ценные бонусы, промоакции и доступ к нашему постоянно расширяющемуся списку бесплатных образовательных вебинаров.
The process of monitoring progress since 2005 has focused attention and dialogue on aid effectiveness at the country-level.
С 2005 года процесс отслеживания прогресса и диалог были сосредоточены на эффективности помощи на страновом уровне.
Organize five Expert Group Meetings (one in each region) on the development of appropriate indicators for monitoring Aid for Trade implementation;
организацию пяти совещаний Группы экспертов (одно совещание в каждом регионе) по вопросам разработки надлежащих показателей для отслеживания хода осуществления инициативы «Помощь в торговле»;
SOS Children's Villages Romania (SOSCVR) added that two national governmental bodies share responsibility for monitoring information on children with disabilities.
Румынская организация по защите детей, находящихся под угрозой (SOSCVR), добавляет, что ответственность за отслеживание информации о детях-инвалидах совместно несут два национальных правительственных органа.
As has been underlined in the present report, government self-assessments need to be complemented by independent monitoring to ensure accountability.
Как было подчеркнуто в настоящем докладе, для обеспечения подотчетности самооценка со стороны правительств должна дополняться независимым отслеживанием.
In July 2000, a new type of form had been introduced to improve the collection of statistics and monitoring of complaints.
В июле 2000 года был внедрен новый формуляр для совершенствования сбора статистических данных и отслеживания работы с жалобами.
While the official statement only included a few words about monitoring “international developments,” the internal discussion was apparently much more detailed.
Тогда как в официальном заявлении было сказано всего несколько слов по поводу отслеживания «международных событий», обсуждения внутри Комитета, по-видимому, были более подробными.
The network could also potentially support sensors co-located with our monitoring facilities and targeted specifically at the global climate change problem.
Эта сеть могла бы также потенциально поддерживать сенсоры, установленные на наших объектах по наблюдению и предназначенные конкретно для отслеживания проблем изменения климата на глобальном уровне.
UNESCO, therefore, recognizes that “Monitoring the state of basic education in the world plays a key role in UNESCO's Action Plan”.
В этой связи ЮНЕСКО признает, что " Отслеживание положения дел в области базового образования в мире играет ключевую роль в Плане действий ЮНЕСКО ".
Monitoring of trends and developments relating to deep seabed mining activities, including world metal market conditions and metal prices, trends and prospects;
отслеживание тенденций и событий, связанных с глубоководной добычей полезных ископаемых, включая состояние мировых рынков металла и цен на металлы, тенденции и перспективы;
This will include monitoring of outputs for which UNFPA is accountable, as well as the goals and outcomes of the strategic plan.
Этот план будет предусматривать отслеживание конкретных результатов, за достижение которых отвечает ЮНФПА, а также целей и общих результатов стратегического плана.
Furthermore, a price index for poor households in the capital could be produced for use in monitoring and evaluating poverty reduction policies.
Кроме того, для целей отслеживания и оценки программ борьбы с бедностью может быть рассчитан индекс цен для бедных домохозяйств в столице.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité