Exemples d'utilisation de "multiple decay process" en anglais

<>
Now, if it does not decay biologically, it shifts to oxidation, which is a very slow process, and this smothers and kills grasses, leading to a shift to woody vegetation and bare soil, releasing carbon. Если не происходит биологического разложения, в силу вступает окисление - весьма медленный процесс, - который "душит" и вытравливает зелёный покров, что приводит к появлению лесистой растительности и оголённой почве, высвобождающей углерод.
For production flows that consist of multiple process activities, you can assign picking activities for specific item and product dimensions to any of the activities. Для производственных потоков, состоящих из нескольких мероприятий процесса, можно назначать мероприятия комплектации для конкретной номенклатуры и аналитики продукта для любых мероприятий.
The newly opened position will participate in the multiple close process, but according to its open time, and so on until all positions are closed or the last resulting position is opened. Вновь открытая позиция будет участвовать в дальнейшем процессе множественного закрытия, но в соответствии со своим временем открытия. И так — до тех пор, пока не закроются все позиции либо пока не откроется последняя результирующая позиция.
For fixed compensation plans, you can add multiple actions to a process event. Для планов фиксированной компенсации, можно добавить несколько действий к событию процесса.
The intended purpose of a planned transition period is to allow for sufficient time to perform the multiple steps in the conversion process. Назначение планового переходного периода состоит в том, чтобы предоставить достаточное время для выполнения всех шагов процесса преобразования.
Keep in mind that trying to upload the same video multiple times won't speed up the process. Помните, что многократная загрузка одного и того же видео не ускоряет процесс.
You can also assign the same group to multiple categories by repeating the process and assigning the same group to a different category. Можно также назначить ту же группу нескольким категориям, повторив процедуру и назначив ту же группу другой категории.
Expansion may require multiple trips through the expansion process to expand all recipients. Для разворачивания всех получателей может потребоваться выполнить разворачивание несколько раз.
Back in 1994, China reformed its foreign-exchange framework, unified its system of multiple exchange rates, and, in the process, devalued the renminbi by 50%. В 1994 году Китай провёл реформу валютного регулирования, унифицировав систему многоуровневых обменных курсов и – заодно – девальвировав юань на 50%.
If a conversion has multiple related processes, the Source process field can be left blank. Если преобразованию соответствует несколько процессов, поле Процесс-источник может оставаться пустым.
Multiple steps were required to complete the hiring process. Для приема на работу необходимо было выполнить несколько шагов.
Multiple steps were required to complete the transfer process. Для перевода работника необходимо было выполнить несколько шагов.
Multiple steps were required to complete the termination process. Для увольнения необходимо было выполнить несколько шагов.
With respect to the issue of the redeployment of resources from the Unit, the report explained that because the Unit had limited resources and a heavy workload, all Professional staff were required to handle multiple cases simultaneously at all stages of the review process, as well as to handle disciplinary matters and to appear before the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee, as necessary. Что касается вопроса перераспределения ресурсов Группы, то в докладе указано следующее: в силу ограниченности ресурсов и значительной рабочей нагрузки Группы все сотрудники категории специалистов обязаны одновременно работать сразу с несколькими делами на всех этапах процесса обзора, а также заниматься дисциплинарными вопросами и выступать, при необходимости, на слушаниях в Объединенном апелляционном совете и в Объединенном дисциплинарном комитете.
If multiple connectors have the same hop count, the selection process continues to the next step. Если нескольких соединителей можно достичь за одинаковое число прыжков, выполняется следующий этап выбора.
You can select multiple return orders and include them all in a single arrival process. Можно выбрать несколько заказов на возврат и включить их все в один процесс прибытия.
If multiple connectors have the same aggregate cost, the selection process continues to the next step. Если у нескольких соединителей одинаковая совокупная стоимость, выполняется следующий этап выбора.
Just as formal schooling needs to become better integrated with the informal learning environments to which our children are exposed in multiple ways, formal and informal learning must mesh in a life-long process. Также как необходима большая интеграция в формальное образование неформальных методов обучения, к которым дети должны иметь постоянный доступ, формальное и неформальное обучение должны переплетаться в процессе, продолжающемся всю жизнь.
Using the multisite functionality, a customer can configure multiple sites to reflect its unique business model and support its operations and process flows. С помощью функции работы с несколькими сайтами клиент может настроить несколько сайтов, чтобы они отражали уникальную бизнес-модель и поддерживали операции и последовательность процессов.
When multiple workers are assigned to the same production jobs, they can centralize the registration process by registering as an assistant to a selected worker. Когда нескольким сотрудникам назначены одни и те же производственные задания, они могут централизовать процесс регистрации, зарегистрировавшись в качестве помощника выбранного работника.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !