Exemples d'utilisation de "multiple-step craft" en anglais
If you selected Single or Multiple in step 5, select a number sequence code for the voucher numbers.
Если на шаге 5 выбрана настройка Одиночный или Кратность, выберите для кодов ваучеров код номерной серии.
To see an example workflow that uses an approval process, see Workflow with multiple users in an approval step.
Пример workflow-процесса, в котором используется процесс утверждения, см. в разделе Бизнес-правило с несколькими пользователями в шаге процедуры.
Workflow with multiple users in an approval step [AX 2012]
Бизнес-правило с несколькими пользователями в шаге процедуры [AX 2012]
You can enter multiple smart hosts by repeating Step 3.
Вы можете указать несколько промежуточных узлов, повторив этап 3.
In the EAC, you can import the certificate file on multiple Exchange servers at the same time (Step 4 in the procedure).
В Центре администрирования Exchange вы можете импортировать файл сертификата на несколько серверов Exchange одновременно (шаг 4 процедуры).
The consolidation of multiple current payroll systems, as a first step, into fewer systems based on the current major vendors present within the United Nations system (Oracle, PeopleSoft and SAP) and IMIS or other potential providers, such as a common services entity (ICC, etc.), is an important leap into possible final system integration.
Консолидация существующих в настоящее время многочисленных систем начисления окладов, в качестве первого шага в меньшем числе систем, основанных на нынешних крупнейших производителях, представленных в систем Организации Объединенных Наций (" Оракл ", " ПиплСофт " и " САП ") и КУИС или других потенциальных поставщиков, таких, как общее подразделение по оказанию услуг (МВЦ), представляет собой большой шаг к возможной в конечном итоге интеграции систем.
Multiple approval elements, where each element contains one step.
Несколько элементов утверждения, который из которых содержит один шаг.
A message passes through multiple servers, each one with encrypted instructions for passing it on to the next step.
Сообщение проходит через несколько серверов, каждый из которых шифрует инструкции для выполнения следующего шага.
If multiple connectors have the same hop count, the selection process continues to the next step.
Если нескольких соединителей можно достичь за одинаковое число прыжков, выполняется следующий этап выбора.
If multiple connectors have the same aggregate cost, the selection process continues to the next step.
Если у нескольких соединителей одинаковая совокупная стоимость, выполняется следующий этап выбора.
If you assigned the approval step to multiple users, or to a group of users, click the Completion policy tab, and then select one of the following options:
Если шаг утверждения назначен нескольким пользователям или группе пользователей, щелкните вкладку Политика выполнения, а затем выберите один из следующих вариантов:
When an approval step has multiple approvers, the action that is applied to the document is determined either by the first person who responds or by the people who respond.
Когда для шага утверждения имеется несколько утверждающих лиц, действие в отношении документа определяется либо первым отвечающим лицом, либо тем, кто отвечает.
You can repeat this step to add multiple IP addresses or IP address ranges.
Вы можете повторить этот шаг, чтобы добавить несколько IP-адресов или диапазонов IP-адресов.
You must select one of the following options when you configure an approval step that has multiple approvers.
Следует выбрать один из следующих вариантов при настройке шага утверждения с несколькими утверждающими лицами.
In early February, the United Nations Environment Program will convene some of the world’s leading economists at the UN’s headquarters in New York. A strategy for a Global Green New Deal, tailored to different national challenges, will be fleshed out in order to assist world leaders and ministers craft stimulus packages that work on multiple fronts.
В начале февраля Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП) соберёт ведущих экономистов мира в административном штабе ООН в Нью-Йорке, где они конкретизируют стратегию «Нового зелёного мирового соглашения», разработанную с учётом конкретных трудностей, стоящих перед различными государствами, для того, чтобы помочь мировым лидерам и министрам в создании стимулирующих пакетов, эффективных сразу в нескольких областях.
So, in 2005, Fitzpatrick went a step further, letting people leave comments on multiple LiveJournal sites without creating a separate account on each one.
Поэтому в 2005 году Фитцпатрик сделал еще один шаг вперед, позволив людям оставлять свои комментарии на различных сайтах LiveJournal, не создавая при этом новый аккаунт на каждом из них.
Repeat this step with a different location profile to create multiple locations for the same warehouse.
Повторите этот шаг с использованием другого профиля местонахождения, чтобы создать несколько местонахождений для одного склада.
Disaster prevention and mitigation required, as a first step, efficient and functional wide-area monitoring information systems that provided accurate near-real-time information, from multiple sources, that could be integrated with ease to produce appropriate products that were easily and freely accessible to all relevant role players, with the added advantage of covering large areas.
Для предупреждения стихийных бедствий и уменьшения их последствий необходимо прежде всего создать эффективные и функциональные информационные системы мониторинга обширных площадей, обеспечивающие в близком к реальному масштабе времени поступление из многочисленных источников точной информации, которую можно легко интегрировать для получения соответствующих продуктов, бесплатных и легко доступных для всех заинтересованных участников.
Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel.
Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité