Exemples d'utilisation de "name" en anglais avec la traduction "именовать"

<>
There are no requirements for the name of the account. Не существует определенных требований к именованию учетной записи.
You can use any name that conforms to your naming scheme. Можно использовать любое имя, соответствующее схеме именования.
Thermonuclear power, wind energy, geothermal power, hybrid ships - you name it. Термоядерная сила, энергия ветра, геотермическая энергия, вы именуете их - гибридные корабли.
You select the naming system to use in the Position name field. Выберите систему именования для использования в поле Штатная единица.
But Europe's institutions are hard to criticize because they produce acts that ordinary people cannot name or understand. Но европейские институты трудно критиковать, поскольку они издают акты, которые простые люди не могут именовать или понять.
If you've implemented a group naming policy, the display name has to conform to the naming format defined by the policy. Если используется политика именования групп, отображаемое имя должно соответствовать заданному в ней формату именования.
A Uniform Resource Identifier (URI) is a string of characters (numbers or alphabetic) that's used to identify or name a resource. Универсальный код ресурса (URI) — это строка символов (цифр или букв), которая используется для идентификации или именования ресурса.
of the collective entry to which dangerous substances not listed by name have been assigned in accordance with the criteria (" decision trees ") of Part 2. сводной позиции, к которой отнесены опасные вещества, не указанные по именованию в соответствии с критериями части 2 (" схемы принятия решения ").
It attempts to examine the indicators of Internet development in the region focusing on Internet hosts, Internet access and usage patterns, secure servers, Internet service providers, network backbone infrastructure, Internet exchanges and the domain name system, among others. В нем делается попытка проанализировать показатели развития сети Интернет в регионе с уделением особого внимания, в частности, таким вопросам, как Интернет-хосты, модели доступа к сети Интернет и ее использования, защищенные серверы, провайдеры Интернет-услуг, базовая инфраструктура сети, межсетевые обмены в Интернете и системы именования доменов.
I, (Print Client Name), the undersigned client, hereby agrees and acknowledges that my FXDD Malta Limited account(s) (the "Account") that subscribes to the Mirror Trader service (the "Service") will be charged a Software Transmission Fee equal to one pip for each round turn trade executed in the Account(s). Я,_(указать имя и фамилию Клиента печатными буквами), нижеподписавшийся клиент, настоящим признаю и подтверждаю, что с моего счета или счетов в FXDD Malta Limited (далее именуемых «Счет»), предусматривающих подписку на услуги Mirror Trader (далее «Сервис»), будет взиматься комиссия за передачу программного обеспечения в размере одного пункта(1 pip) за каждую операцию купли-продажи, произведенную на Счете(-ах).
b At its 98th plenary meeting, on 8 April 1993, the General Assembly decided “to admit the State whose application is contained in document A/47/876-S/25147 to membership in the United Nations, this State being provisionally referred to for all purposes within the United Nations as'the former Yugoslav Republic of Macedonia'pending settlement of the difference that has arisen over the name of the State”. b На своем 98-м пленарном заседании 8 апреля 1993 года Генеральная Ассамблея постановила «принять государство, заявление которого содержится в документе A/47/876-S/25147, в члены Организации Объединенных Наций и временно именовать это государство для всех целей в Организации Объединенных Наций «бывшей югославской Республикой Македонией» до урегулирования разногласий, возникших в связи с названием этого государства».
a At its 98th plenary meeting, on 8 April 1993, the General Assembly decided “to admit the State whose application is contained in document A/47/876-S/25147 to membership in the United Nations, this State being provisionally referred to for all purposes within the United Nations as'The former Yugoslav Republic of Macedonia'pending settlement of the difference that has arisen over the name of the State”. a На своем 98-м пленарном заседании 8 апреля 1993 года Генеральная Ассамблея постановила «принять государство, заявление которого содержится в документе A/47/876-S/25147, в члены Организации Объединенных Наций и временно именовать это государство для всех целей в Организации Объединенных Наций «бывшей югославской Республикой Македонией» до урегулирования разногласий, возникших в связи с названием этого государства».
Define a named range (optional) Определение именованного диапазона (необязательно)
3d SUM across Named Sheets. Трехмерное суммирование с использованием именованных листов.
For convenience, use named ranges Для удобства используйте именованные диапазоны.
Create a distribution group naming policy Создание политики именования групп рассылки
Domain Naming FSMO role not found Роль FSMO именования доменов не найдена
Override the distribution group naming policy Переопределение политики именования групп рассылки
How does a group naming policy work? Как работает политика именования групп?
Guidelines for naming fields, controls, and objects Руководство по именованию полей, элементов управления и объектов
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !