Exemples d'utilisation de "naughty" en anglais avec la traduction "непослушный"

<>
Quiet, you naughty little scamp. Прекрати, непослушный малый пройдоха.
A naughty little schoolgirl eager to play forbidden games. Непослушная маленькая школьница готова играть в запрещенные игры.
I've known my share of naughty boys who oversleep. Мне известны такие непослушные мальчики, которые просыпают.
Because that's really naughty - I said you had to. Какие непослушные - я сказал что все должны.
Or, we just call this one last name on my naughty list. Или мы можем занести ещё одно имя в мой список непослушных деток.
RS: Was Ivan being mean and naughty for taking Joshua's sandwich? Видео: RS: А что, Айвен плохой и непослушный, и поэтому забрал сэндвич Джошуа?
RS.: So is Ivan being mean and naughty for taking Joshua's sandwich? Видео: RS: А что, Айвен плохой и непослушный, и поэтому он забрал сэндвич Джошуа?
Kim Jong-il is a naughty boy who wants attention and incentives to behave decently. Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.
They are very naughty, and they could hear each other 15 miles away without walkie-talkies. Они очень непослушные, и они могут слышать друг друга за 15 километров без всяких раций.
And half the time the owner of a naughty dog was told that his dog had been good. И почти всякий раз владельцу непослушной собаки говорили, что его собака вела себя хорошо.
When the owners returned after a few moments away, some were told that their dogs had been naughty and eaten the forbidden food. Когда спустя некоторое время хозяева вернулись, некоторым из них сказали, что их собаки были непослушны и съели запрещенную пищу.
And one single titter from you, young sir, and I'll take you to the mirror, and show you what a naughty monkey looks like! Только попробуй захихикать, юный сэр, и я отнесу тебя к зеркалу и покажу как выглядят маленькие непослушные обезьянки!
Krampus grabs naughty kids, beats them with his switch, throws them in his sack, takes them deep into the woods and hangs them from the tallest tree. Крампус похищает непослушных детей, он бьет их своим хлыстом, запихивает в мешок, уносит далеко в лес и вешает на самое высокое дерево.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !