Exemples d'utilisation de "navigates" en anglais avec la traduction "перейти"
Traductions:
tous242
перейти172
перемещаться35
переходить17
проводить9
переходимый1
autres traductions8
This means that if someone sees your ad and then navigates to the advertised content without clicking on the ad itself, the action will be attributed to the ad, but since there was no click, we won't charge you for that action.
Это означает, что если кто-то увидит вашу рекламу, а затем перейдет к рекламируемым материалам без нажатия по самой рекламе, действие будет связано с рекламой, но поскольку клика не было, средства за это действие списываться не будут.
However, if someone sees your ad and doesn't click it, but then navigates to where the link in your ad would've taken them via a link elsewhere on Facebook within the attribution window for view-through conversions, we'll register a Link Click, but not a Click.
Однако если кто-то посмотрит вашу рекламу и не нажмет на нее, а затем перейдет в то же место, куда бы привела ссылка из вашей рекламы, но по ссылке из другого места на Facebook во время окна атрибуции для конверсий с просмотром, мы зарегистрируем клик по ссылке, а не просто клик.
In the EAC, navigate to Recipients.
В Центре администрирования Exchange перейдите к разделу Получатели.
In the EAC, navigate to Recipients > Mailboxes.
В Центре администрирования Exchange перейдите к разделу Получатели > Почтовые ящики.
In the EAC, navigate to Recipients > Resources.
В центре администрирования Exchange перейдите к разделу Получатели > Ресурсы.
Navigate to HKLM\Software\Microsoft\Exchange\Cluster.
Перейдите к разделу реестра HKLM\Software\Microsoft\Exchange\Cluster.
Navigate to Recipients, and then select Migration.
Перейдите к разделу Получатели и выберите пункт Миграция.
Navigate to Public folders - <user's name>.
Перейдите к разделу Общедоступные папки — <имя_пользователя>.
Navigate to Compliance management > In-place eDiscovery & hold.
Перейдите к разделу Управление соответствием требованиям > In-place eDiscovery & hold.
Open the EAC and navigate to Servers > Servers.
Откройте Центр администрирования Exchange и перейдите к разделу Серверы > Серверы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité