Sentence examples of "necessarily" in English

<>
Mountains are not necessarily green. Горы не обязательно зелёные.
Because only fragments of reliable information reached ordinary Ukrainians at the time, my memories of Chernobyl are necessarily sketchy. Поскольку в то время обычным украинцам доставались лишь отрывки надёжной информации, мои воспоминания о Чернобыле поневоле отрывочны.
None of this was necessarily wrong. Все это не обязательно является неправильным.
They are not necessarily religious leaders; Они не обязательно являются религиозными лидерами;
None of this is necessarily wrong: Всё это не обязательно плохо:
But speculation is not necessarily destabilizing. Однако игра на бирже не обязательно имеет дестабилизирующий характер.
Size is not necessarily an asset. Размер не обязательно является активом.
These alternatives are not necessarily contradictory. Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
But that does not necessarily imply constancy. Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
Mixed motives are not necessarily bad motives. Смешение мотивов - это не обязательно плохо.
Pretty flowers do not necessarily smell sweet. Красивые цветы не обязательно сладко пахнут.
We're not necessarily getting a dog. Мы не обязательно заведем собаку.
The stronger swordsman does not necessarily win. Вовсе не обязательно, что всегда выигрывает сильнейший.
This doesn’t necessarily mean better drugs. Это не обязательно означает лучшие лекарства.
They're not necessarily moving through space. совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
Electorally competitive countries are not necessarily democratic: Конкурентоспособные в избирательном отношении страны не обязательно являются демократическими:
Is your enemy’s enemy necessarily your friend? Обязательно ли враг твоего врага является твоим другом?
We need you alive, but not necessarily uninjured. Вы нужны нам живыми, но не обязательно невредимыми.
Of course, the two are not necessarily directly related. Кончено, эти две цифры не обязательно связаны напрямую.
capital market liberalization brings instability, but not necessarily growth. либерализация финансового рынка приводит к нестабильности и не обязательно к росту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.