Exemples d'utilisation de "nominated" en anglais avec la traduction "назначать"
Traductions:
tous550
выдвигать217
назначать187
номинировать39
номинированный22
назначаться7
номинироваться3
autres traductions75
Nominated Exchange server for this connection agreement does not exist in the organization
Назначенный сервер Exchange для этого соглашения о соединении в организации не существует
8.1 Pepperstone has a relationship with its nominated Execution and Clearing Broker.
8.1 «Пепперстоун» работает с назначенным компанией исполнительным и клиринговым брокером.
Foreign notified bodies (outside their territory) can not be nominated by a member state.
Государство-член не может назначать зарубежные нотифицированные органы (находящиеся за пределами его территории).
The curricula vitae of candidates nominated may be obtained on the Basel Convention website.
Краткие биографии назначенных кандидатов можно посмотреть на веб-сайте Базельской конвенции.
As of 31 January 2009, the Secretariat had received activity reports from four nominated Stockholm Convention centres.
По состоянию на 31 января 2009 года секретариат получил доклады о мероприятиях от четырех назначенных центров Стокгольмской конвенции.
Table 1 Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres
Таблица 1 Географический охват назначенных центров Стокгольмской конвенции- на основе информации, представленной центрами
If I raise an objection now, it'll further weaken my position, given that I nominated Carlo myself.
Если я сейчас возражу, в дальнейшем это ослабит мою позицию, учитывая, что я сама назначила Карло.
Mr. MacKay (New Zealand) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-ninth session.
Г-н Макай (Новая Зеландия) был назначен кандидатом для избрания на должность Председателя пятьдесят девятой сессии.
A total of 340 users, nominated by 48 States Signatories, currently have access to IMS data and IDC products.
В настоящее время в общей сложности 340 пользователей, назначенных 48 подписавшими Договор государствами, имеют доступ к данным МСМ и продуктам МЦД.
Due to their late arrival in Ganja, the experts nominated by the Armenian authorities could not participate in the meeting.
Из-за позднего прибытия в Гянджу специалисты, назначенные армянскими властями, не смогли участвовать в этой встрече.
Many States parties have already nominated their national contact points and are in regular contact with the Implementation Support Unit.
Многие государства-участники уже назначили свои национальные контактные центры и поддерживают регулярные связи с Группой имплементационной поддержки.
Another delegation noted that the relationship between nominated experts for monitoring and the data quality managers needed to be determined.
Другая делегация высказалась о необходимости определить отношения между назначенными экспертами для мониторинга и руководителями работ по обеспечению качества данных.
The efforts of UNMIK to encourage Kosovo Serb judges, who have already been nominated, to become judicially active have also intensified.
Кроме того, МООНВАК активизировала свои усилия, направленные на поощрение судей из числа косовских сербов, которые уже были назначены, приступить к судебной деятельности.
It is a multidisciplinary group composed of 20 members, nominated by security focal points from a cross-section of United Nations agencies.
Эта многодисциплинарная группа состоит из 20 членов, назначаемых координаторами по вопросам безопасности из учреждений Организации Объединенных Наций.
Youth policies of Spain and Sweden were reviewed in 1999 by two international teams of experts nominated by the Council of Europe.
В этой связи в 1999 году две международные группы экспертов, назначенных Советом Европы, проанализировали политику Испании и Швеции в отношении молодежи.
A central authority should be nominated by each State to entertain and process requests for seizure, confiscation, mutual cooperation and so on.
Каждому государству следует назначить центральный орган для принятия к рассмотрению и обработки запросов, касающихся ареста, конфискации, взаимного сотрудничества и т.д.
In July 2003, new members nominated by the traditional authorities of the indigenous peoples and the Maroons were appointed to the Council.
В июле 2003 года в Совет были назначены новые члены, предложенные традиционными вождями коренных групп населения и маронов.
Not only did I say yes, but when Don said that they were looking for a director for the special, I nominated you, Artie.
Я не только согласился, но и когда Дон сказал, что им нужен режиссер для показа, я назначил тебя, Арти.
The law should provide that the law of the State specified in the independent undertaking of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person governs:
В законодательстве следует предусмотреть, что право государства, указанного в независимом обязательстве гаранта/эмитента, подтверждающего или назначенного лица, регулирует:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité