Exemples d'utilisation de "nominated" en anglais
Traductions:
tous550
выдвигать217
назначать187
номинировать39
номинированный22
назначаться7
номинироваться3
autres traductions75
The nominated offline address book server does not exist in the organization
Названный сервер автономной адресной книги в организации не существует.
The nominated routing group master server was not detected in this administrative group
Предложенный главный сервер группы маршрутизации не обнаружен в этой административной группе
On 4 April 2001, France nominated Jean-Pierre Cot as judge ad hoc.
4 апреля 2001 года Франция назвала в качестве судьи ad hoc кандидатуру г-на Жан-Пьера Кота.
I was nominated Artist of the Year, my climax came to an end.
В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация.
The nominated Recipient Update Service Exchange server does not exist in the organization
Сервер Exchange, выделенный для поддержки службы обновления получателей, не существует в организации
FxPro has won or has been nominated for the following awards listed below:
FxPro выиграла следующие награды:
Ms. Veytia Palomino (Mexico) nominated Mr. Yepes Alzate (Colombia) for the post of Rapporteur.
Г-жа Вейтия Паломино (Мексика) предлагает кандидатуру г-на Епеса Альсате (Колумбия) на должность Докладчика.
In addition, the project is also nominated for the Dutch National Wood Award 2012.
Также проект участвует в национальном голландском конкурсе деревянных сооружений 2012 года.
Untag yourself: If someone nominated you by tagging you in a post, you can untag yourself.
Удалить отметку о себе: если кто-то подстрекает вас к чему-то, отметив вас в публикации, вы можете удалить свою отметку.
The director’s film “12” was also nominated for Best Foreign Language Film at the 2008 Oscars.
Еще один фильм Михалкова, «12» выдвигался на «Оскар» в 2008 году, также в категории «Лучший иностранный фильм».
Candidates meeting the requirements of paragraph 2 shall be nominated for election pursuant to paragraph 6 by
Кандидатуры, удовлетворяющие требованиям пункта 2, выдвигаются для избрания в соответствии с пунктом 6
Mr. Wolfe (Jamaica) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-second session.
На должность Председателя на шестьдесят второй сессии была предложена кандидатура г-на Вольфа (Ямайка).
Mr. Chowdhury (Bangladesh) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session.
На пост Председателя Комитета на пятьдесят восьмой сессии было предложено избрать г-на Чоудхури (Бангладеш).
Biographical data on the persons nominated, as provided by the States parties concerned, are contained in Annex III.
Биографические справки о кандидатах в том виде, в каком они были представлены соответствующими государствами-участниками, содержатся в приложении III.
The CSG nominated Klaus-Dieter Naujok, Pierre Georget and Ray Walker to represent UN/CEFACT in the OASIS board.
РГС уполномочила Клауса-Дитера Науджока, Пьера Жорже и Рея Уокера представлять СЕФАКТ ООН в совете ОРССИ.
The Council proceeded to vote by secret ballot on the candidates nominated in document S/1999/940/Rev.1.
Совет приступил к тайному голосованию по кандидатурам, предложенным в документе S/1999/940/Rev.1.
When we make a Margin Call you must deposit the amount of funds that we request into our nominated account.
Когда мы создаем Маржевое требование, вы должны внести запрашиваемую сумму на наш номинальный счет.
KCC nominated Enka to complete the project, and ITSC and Enka entered into a new contract for the completion of the project.
" ККК " поручила завершение проекта " Энке ", и " ИТСЕ " и " Энка " заключили новый контракт на завершение работ.
The Council proceeded to vote by secret ballot on the candidate nominated in documents S/2000/106 and Add.1 and 2.
Затем Совет приступил к тайному голосованию по кандидатуре, предложенной в документах S/2000/106 и Add.1 и 2.
Within the 2004 CARDS, the project for the Modernization of State Border Control has been nominated and approved, and now project documentation is being prepared.
В рамках программы СПРРС на 2004 год был подготовлен и утвержден проект модернизации охраны государственной границы и в настоящее время готовится проектная документация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité