Exemples d'utilisation de "novice" en anglais avec la traduction "новичок"
Humala is no novice politician rising to victory on charm and luck.
Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче.
General, chuck may be a novice spy, but the results speak for themselves.
Генерал, Чак, может быть и новичок, но его результаты говорят сами за себя.
Many novice traders are afraid of uncertainty and risks of the foreign exchange market.
Многие новички испытывают излишние опасения по поводу неопределённости и рисков, присутствующих на Forex рынке.
Unlike many computer languages, SQL is not difficult to read and understand, even for a novice.
В отличие от многих языков программирования, SQL удобочитаем и понятен даже новичкам.
Germany ridicules the United States for electing a right-wing novice, a real estate developer, no less.
Германия высмеивает Соединенные Штаты за то, что те избрали в президенты новичка правого толка, более того — торговца недвижимостью.
I've prepared a number of topics that should appeal to both the advanced and novice conversationalists.
Я подобрал несколько тем, которые должны увлечь и умудрённого собеседника, и новичка.
The result is a weapon that can allow even a gun novice to reliably hit targets from as far as a mile away.
В результате даже неопытный новичок может уверенно поражать цели с расстояния в полтора с лишним километра.
The Purchase requisitions form has been modified to provide an intuitive user experience for both the novice or casual requester and the power user.
Форма Заявки на закупку изменена для обеспечения интуитивного взаимодействия с пользователем как для новичка или обычного инициатора запроса, так и для опытного пользователя.
It's a frightening piece of equipment for the novice stunt performer, because it will break your legs very, very quickly if you land on it wrong.
Страшное для каскадёров-новичков оборудование, потому что ноги она ломает очень, очень быстро, если приземлиться на неё неправильно.
Yes, well, It's not often that I allow a novice to join my research, but Mather insisted on accompanying me to investigate the victims burry hell grounds.
Да, что ж, я не часто позволяю новичкам присоединяться к моим исследованиям, но Мэзер настаивал на сотрудничестве в исследовании места захоронения жертв чумы.
As it stands, it is impossible to know which policies Trump, a political novice, will pursue – not least because it is impossible to know which interest groups or donors will wield influence over him.
Сегодня нельзя понять, какую именно политику будет проводить политический новичок Трамп, и не в последнюю очередь из-за того, что нельзя понять, какие именно лоббистские группы или спонсоры смогут на него повлиять.
We provide novice users with a wide range of educational materials, demo-trading accounts, LITE accounts, user-friendly applications and live 24/5 support to ensure that even beginners feel comfortable and secure while trading.
Мы предлагаем начинающим трейдерам большой объем образовательных материалов, демо-счета, счета типа LITE, удобные приложения и круглосуточную поддержку (с понедельника по пятницу), чтобы гарантировать комфорт во время работы даже новичкам.
How did Macron, a political novice seemingly fated to preside over a thousand and one shaky coalitions, score the unprecedented achievement of ushering some 400 deputies into the 577-seat National Assembly under the banner of what was still, just a few months ago, virtually a party of one?
Как образом Макрон, политический новичок, который, казалось, обречён руководить тысячей и одной шаткой коалицией, добился беспрецедентного результата – провёл около 400 депутатов в 577-местное Национальное собрание под флагом партии, которая ещё буквально несколько месяцев назад была, по сути, партией одного человека?
The investment novice taking his first look at the chemical industry might think it is a fortunate coincidence that the companies which usually have the highest investment rating on many other aspects of their business are also the ones producing so many of the industry's most attractive growth products.
Новичку в области инвестиций, который впервые обратил свое внимание на химическую промышленность, может показаться простым совпадением, что компании, имеющие самые высокие инвестиционные рейтинги по многим аспектам ведения бизнеса, производят так много продуктов из числа самых известных в отрасли с очень высокими темпами роста объемов продаж.
Forex trading involves serious risks for novices.
Для новичков торговля на Форекс связана с серьезными рисками.
The tool fits excellent both novices and experienced traders.
Инструмент отлично подойдет как новичкам, так и тем, кто давно торгует на форекс.
We have the advantage of appealing to novices as well as to experts.
Мы обладаем преимуществом привлекательным как для новичков так и для экспертов.
And these were all novices, and they built something that was really quite ugly - nothing like a frog or a crane.
Они все были новички, и результаты были уродливыми - ничего общего с лягушкой или журавликом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité