Exemples d'utilisation de "nutritive value" en anglais

<>
The Law on Consumer Protection of 25 May 1993 stipulates the obligation of producers to write on the label the information about natural substances, artificial supplements and their proportions and the nutritive value of the product. Закон о защите прав потребителей от 25 мая 1993 года обязывает производителей помещать на специальной этикетке информацию о содержащихся в том или ином продукте натуральных веществах, искусственных добавках, их соотношении и питательной ценности.
FAO is supporting training and the development of food composition data to strengthen the capacity of countries to assess food quality and nutritive values of food products. В настоящее время ФАО оказывает поддержку в обеспечении профессиональной подготовки и сбора данных о продовольственной корзине в целях укрепления потенциала стран в деле оценки качества продовольствия и питательной ценности продовольственных товаров.
You're only sensitive to your nutritive urges. Ты слушаешь только свой желудок.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
And they have to do that for 12 hours a day, because it's so lacking in any nutritive quality. И вынуждены делать это по 12 часов в день, чтобы наесться такой малокалорийной пищей.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
I come bearing nutritive and sustaining foodstuffs. Я пришёл и принёс питательную и поддерживающую фруктовую штуку.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
This watch is of great value. Эти часы очень ценные.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
It is of great value. Это представляет большую ценность.
We cannot overestimate the value of health. Мы не можем переоценить важность здоровья.
It is of little value. Его ценность невелика.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
We shouldn't accept his explanation at face value. Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету.
After the earthquake, the land value in this area went down a lot. После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась.
I am uncertain whether this is a thing of value. Не уверен, что эта вещь чего-то стоит.
I know that some people value my work. Я знаю, что некоторые люди ценят мою работу.
What is the value of an average home in your area? Во сколько в среднем оценивается дом в вашем районе?
A healthy man does not know the value of health. Здоровый человек не знает цены здоровью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !