Exemples d'utilisation de "obligation" en anglais avec la traduction "обязанность"
Traductions:
tous6913
обязательство5433
обязанность1071
обязательственный12
обязательность8
autres traductions389
But our first obligation is to educate, and then entertain.
Но наша первая обязанность - обучать, а затем развлекать.
But, in the US, many intellectuals are not fulfilling this obligation.
Но в США многие интеллигенты не выполняют своих обязанностей.
But what moral obligation does this place on a particular leader like Obama?
Но какие моральные обязанности это налагает на конкретного лидера, например, Обаму?
We have an undertaking and an obligation to preserve them and to protect them.
Наш долг и наша обязанность — сохранять их и защищать их.
It is no longer a question of choices, but an obligation to prevent catastrophe.
Это уже не вопрос выбора, а обязанность предотвратить катастрофу.
That I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion.
Что я свободно приму эту обязанность без сомнений или намерения уклониться.
That you take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion.
Что вы принимаете эти обязанности добровольно без всякого намерения и оговорок.
Wifely deference may be seen as reinforcing the husband's obligation to support the family.
Уважение жены может рассматриваться как укрепляющий фактор по отношению к обязанности мужа поддерживать семью.
The basis of this obligation is, quite simply, the observance of and respect for international law.
В основе этой обязанности, что весьма просто, лежит соблюдение и уважение норм международного права.
And we have the right, nay, the obligation, to dump Ted into the lake every year.
У нас есть право, нет, обязанность, ежегодно бросать Тая в озеро.
Solemnly declares that the preservation and promotion of peace constitute a fundamental obligation of each State;
торжественно заявляет, что сохранение и укрепление мира является одной из основных обязанностей каждого государства;
Deposit of charts and/or lists of geographical coordinates and compliance with the obligation of due publicity
Сдача на хранение карт и/или перечней географических координат и выполнение обязанности обеспечивать их надлежащее опубликование
Solemnly declares that the preservation of peace and its promotion constitute a fundamental obligation of each State;
торжественно заявляет, что сохранение мира и его укрепление являются одной из основных обязанностей каждого государства;
Intellectuals, on the other hand, have a special obligation to think the unthinkable and speak the unspeakable.
Интеллигенты, в свою очередь, имеют особую обязанность думать о немыслимом и говорить о невыразимом.
The question was whether article 14 placed States under an obligation to provide legal aid in civil proceedings.
Вопрос заключается в том, налагает ли статья 14 на государства обязанность предоставлять юридическую помощь в рамках гражданского судопроизводства.
We must not abandon the core tenets of European civilization, including the obligation to shelter refugees from evil.
Мы не должны отказываться от основных ценностей европейской цивилизации, в том числе обязанность приютить беженцев.
Obligation to be informed of the existence of civil liability in the event of damage or bodily injury;
обязанность ознакомиться с фактом наличия гражданской ответственности в случае нанесения материального ущерба или телесных повреждений;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité