Exemples d'utilisation de "occured" en anglais avec la traduction "случаться"

<>
Dates - when did it occur? Даты - когда это случилось?
Such a thing occurs frequently. Такое часто случается.
Of course, outright manipulation occurs. Конечно, откровенная манипуляция случается.
Terrorist attacks occurred on both sides. Террористические атаки случались с обеих сторон.
That had not occurred to him before. Раньше с ним этого не случалось.
We create the conditions for happiness to occur. Мы создаем условия, в которых счастье может случиться.
It's unclear how the first infections occur. Непонятно, когда случился первый взлом.
If Brexit were to occur, other dominos would fall. Если случится Brexit, он вызовет эффект домино.
When the big earthquake occurred, I was just ten. Когда случилось большое землетрясение мне было всего десять.
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred. Но 21 апреля случился момент удивительной честности.
When an earthquake occurs, what will you do first? Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
What matters is not whether a loss occasionally occurs. Важно не то, будут ли случаться время от времени такие убытки.
Now, when did this unfortunate moment of carnal whimsy occur? Так когда случился этот момент плотской прихоти?
Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia. Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии.
But the real magic will occur where we are not looking. Но настоящее чудо случится там, куда мы не смотрим.
The same breakthroughs now possible in education can occur in health care. Крупные достижения, аналогичные тем, что возможны сегодня в образовании, могут случиться и в здравоохранении.
Such things in the early history of babies occur in real babies. Такие вещи случались в истории реальных детей.
Situations may occur in which the IIS default Web site no longer exists. Может случиться так, что веб-узел служб IIS по умолчанию перестанет существовать.
Famines do occur, of course, but rarely, if ever, in genuinely democratic countries. Голод и правда случается, конечно, но редко, если вообще когда-либо случается, в по-настоящему демократических странах.
Your death is to occurs in a matter of days, maybe only minutes. Ваша смерть должна была случиться в ближайшие дни, а возможно и минуты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !