Exemples d'utilisation de "one arm cartwheel" en anglais
If you're an Xbox 360 user with one arm, you can expect varying degrees of success with Kinect depending on your situation.
Если у вас одна рука, то можно в той или иной степени успешно пользоваться Kinect с Xbox 360 в зависимости от ситуации.
How can German firms which should be world-beaters succeed if they have to fight with one arm tied behind their back by their very own government and workers?
Как немецкие фирмы (которым положено быть мировыми лидерами) могут преуспевать, если руки им связывает собственное правительство и рабочие?
That despite insurmountable odds, the great Kinney can cross the finish line with one arm tied behind his back?
Что несмотря на непреодолимые препятствия, великий Кинни может пересечь финишную черту даже если ему одну руку сзади привязать?
Will you explain to this jury, Mr. Cogburn, why Mr. Wharton was found immediately by his wash pot, one arm in the fire, his sleeve and hand smoldering?
Потрудитесь объяснить суду, мистер Когбёрн, почему же мистера Уортона нашли прямо возле костра одной рукой в костре, обгорели рукав и рука?
I can whip your ass with only one arm, you know!
Я могу отхлестать тебя по жопе и одной рукой, понимаешь ли!
But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).
Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).
Legless, with only one arm, illiterate, unskilled - what job for him?
Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования. .какую я мог дать ему работу?
And so after many trials, many failures, we came up with a very simple arrangement in which we could just move one arm or the other.
После многочисленных проб и ошибок, мы придумали очень простую конструкцию, где можно двигать один или другой подлокотник.
Ignacia de Jesús Cervera Horta was detained on 21 April 1999 by members of the Tonalá Department of Public Security, who beat her, breaking one arm and causing bruising in various places.
Игнасиа де Хесус Сервера Орта, задержанная 21 апреля 1999 года сотрудниками Главного управления государственной безопасности Тоналы, которые подвергли ее избиению, в результате которого у нее оказалась сломанной рука, а на теле имелись множественные кровоподтеки.
The model of the self that Aurora had in her mind has been expanded to get one more arm.
Образ своего тела, который был у Авроры, расширился - к нему добавилась ещё одна рука.
Came to see me and said, "1,600 of the kids that we've sent out have come back missing at least one full arm.
Пришел ко мне и сказал, "1,600 из ребят, которых мы посылали на миссии, возвратились по крайней мере без одной целой руки.
One held her arm twisted behind her back, and the other had her legs.
Один скрутил ее руку за спиной, а другой держал ее ноги.
How else would I know that you spared the lives of two federal agents sitting on Bailey's safe house in Doral or that you shot the tall one in the right arm?
А как иначе я мог узнать, что Вы напали на двух агентов, на конспиративной квартире в Дорале или то, что выстрелили длинному в руку?
I'm one curve ball away from blowing out my arm and being washed up like you two.
Возможно, через пару бросков у меня ослабнет рука, и я буду таким же, как вы двое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité